论文部分内容阅读
林徽因是新时期一位独具才情的女性,作为中国第一位女性建筑学家,她在文学领域上的成就同样不容小觑。她的文学作品情感丰富细腻,内容真实清婉,语言浪漫如诗。在翻译上,林徽因的作品屈指可数,但就文学作品而言仅翻译了英国著名作家奥斯卡·王尔德的一篇童话作品《夜莺与玫瑰》。迄今为止,国内学术界对林徽因翻译活动的研究也极为欠缺。本文以林徽因所翻译的这篇童话作品为研究对象,着重分析其中的语言特点。