切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
谈谈文学翻译
谈谈文学翻译
来源 :俄罗斯文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tony_guang
【摘 要】
:
我国翻译事业源远流长。早在晋末和隋唐时期 ,就形成了第一次翻译高潮 ,佛典的翻译花费了几代人的心血 ,其浩繁的卷帙 ,科学的方法 ,卓越的成就 ,在中国乃至世界文化史上都值
【作 者】
:
龚人放
【出 处】
:
俄罗斯文艺
【发表日期】
:
2000年S1期
【关键词】
:
文学翻译
综合—同步翻译
翻译高潮
意译
翻译理论研究
翻译事业
раз
“信达雅”
信达雅
译文
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国翻译事业源远流长。早在晋末和隋唐时期 ,就形成了第一次翻译高潮 ,佛典的翻译花费了几代人的心血 ,其浩繁的卷帙 ,科学的方法 ,卓越的成就 ,在中国乃至世界文化史上都值得我们引以为骄傲。我国古代翻译家 ,虽然没有作过系统的翻译理论研究 ,但他们的真知灼见散见于文献古
其他文献
其他学术论文