论文部分内容阅读
【摘要】语言是文化的载体,是一个民族思维方式的具体体现。这些思维方式体现了各个民族的价值取向、人生观及世界观。本文从组句模式、句子成分的主客体、“冷”文化现象层面对汉阿两种语言的思维方式错位现象作对比分析,找出两者的异同,以期為阿拉伯语教学和汉阿两种语言跨文化翻译实践提供参考。
【关键词】组句模式 主客体相异 思维方式 “冷”文化现象
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)23-0017-01
【关键词】组句模式 主客体相异 思维方式 “冷”文化现象
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)23-0017-01