论文部分内容阅读
那是二○○一年春夏之交。黄土高坡的白鹿塬上的一处公墓,在青松翠柏之间,显得宁静而安详。两位经历了血与火洗礼的革命老人静静地躺在那一片墓林之间。他们的儿子跪在墓前,用焚烧的一摞纸钱,随着山风轻轻地呼唤老人的亡灵——儿子从遥远的京城来看他们。并告慰他们,儿子没有辜负老人的期望,正在他工作的领域里担当着重要的角色,为承继老人为之奋斗一生的革命事业贡献着自己的力量。
That is the turn of the spring and summer of 2001. A cemetery on the Bai Lu plateau of Loess Plateau is quiet and serene between the pine and cypresses. Two revolutionary elders, who had experienced blood and fire, lay quietly among that tomb forest. Their sons knelt before the grave, burned a pile of paper money, and gently called the souls of the elderly with the mountain breeze - their son looking at them from a distant capital. And to comfort them, his son did not live up to the expectations of the elderly, is playing an important role in his field of work, in order to inherit the elderly for their revolutionary cause contribute their strength.