论文部分内容阅读
但是,在奥拉宁堡,神情沮丧的彼得誊写了叶卡特琳娜的使者交给他的逊位书,并签上了名。后来,腓特烈二世说:“象一个被人们打发去睡觉的孩子。”人们让他、他的情妇和侍卫长古多维奇上了一辆马车。抵达彼得霍夫后,他提出要面见女皇。他很可能还想以重叙夫妻旧情来打动她。但她拒绝接见。几名军官拿走了他戴的勋章,卸了他的佩剑,换下他的军服,让他穿上了便服。他哭着听人摆布。尼基塔·帕尼传达女皇的命令说,他从今以后是一名国事犯,在没有确定他的最终住所之前,他将被软禁在离圣彼得堡不远的洛普莎的一所别墅里。彼得心里清楚,所谓最
However, in Oranienburg, the depraved Peter wrote the abbot of Eccatlina and handed him his name. Later, Frederick II said: “Like a child who was sent to sleep.” People let him, his mistress and guards Gudovic on a carriage. After arriving at Peterhof, he proposed to meet the Empress. He may well want to impress her by re-dating the old affair. But she refused to meet. Several officers took away the medal he wore, disarmed his sword, replaced his military uniform, and put him in civilian clothes. He cried and listened. Nikita Pani conveyed the Queen’s order saying that he will henceforth be a State delinquency and that he will be kept under house arrest in a villa in Lopesa, not far from St. Petersburg, before his final domicile is identified. Peter’s heart is clear, the so-called most