【摘 要】
:
翻译是一种双语转换的艺术。仅仅掌握词汇、语法和背景知识(包括专业内容)还不够。通过翻译,要求传达原语中所包含的一切信息,其中自然包括语言形成所表示的修辞意义及文体风
论文部分内容阅读
翻译是一种双语转换的艺术。仅仅掌握词汇、语法和背景知识(包括专业内容)还不够。通过翻译,要求传达原语中所包含的一切信息,其中自然包括语言形成所表示的修辞意义及文体风格。大部分英语常用修辞格都能在汉语中找到相似、甚至相同的修辞方式,而相似之中又各有特点。由于使用不同语言的国家的历史、文化(包括美学观念)、习俗的不同,在表达同一现象和概念时,往往使用不同的修辞格;即使采用同一个修辞格,例如比喻,在结构方式、运用范围方面也不尽相同。修辞手段是翻译过程中运用的主要语言手段之一。译品质量与修辞形式的正确运用密切相关
其他文献
集中式的皮革园区内可吸引不同生产特征的企业的入驻,从制革、毛皮及辅助产品形成多制品的生产。园区的集中式的生产模式可有效进行污染物管控,合理的规划污染物的排放,尤其
目的:探讨Egr-1在实验性胰腺炎发病中的作用.方法:利用Egr-1基因剔除小鼠,采用大剂量雨蛙素诱导的实验性胰腺炎模型,观察Egr-1基因剔除后,胰腺组织水肿,组织髓过氧化物酶(MPO
目的观察抗精子抗体阳性血清与弱精子症患者精子抗原的结合情况,初步探讨与男性不育弱精子症患者相关的精子抗原。方法酶联免疫试验方法筛选抗精子抗体阳性血清标本,混合抗球
利用^15N同位素示踪技术研究了不同的施氮量和底追比例对小麦氮素利用和土壤硝态氮的影响。结果表明:底追比例均为5:5,处理2(纯氮施用量为168kg/hm^2)与处理1(纯氮施用量为240kg/hm^2
世界范围内出现了淋病奈瑟菌对一线治疗抗菌药物低敏或耐药的情况,同时淋病患病率呈逐年上升的趋势,这些都促使研究人员越来越重视淋球菌疫苗的研发。目前尚未成功研制出能有
农村教育问题的关键是教师。加强农村教师队伍建设是义务教育均衡发展的关键,关乎整个义务教育阶段基础教育的质量。近年来河南省农村教师队伍建设虽然取得了一定成就,但是从
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目的:探究穴位按摩联合音乐疗法对股骨头坏死患者心理状态及生活质量的影响。方法:将笔者所在医院骨科收治的52例股骨头坏死患者随机分为对照组与干预组,各26例。对照组给予