论文部分内容阅读
他搞不清楚是什么弄醒了他。或许是孩子喃喃的梦呓?当他掀开被子向外张望时,吸引住他的不是孩子的小床床,而是窗外的雪景。窗外,大雪正在纷纷扬扬地下着。为了不吵程妻子,他悄悄地起床,慢慢地走到小床边,弯下腰,轻轻地连被子——起抱起了孩子。他踮着脚走出卧室,孩子抬起头,睁开眼睛,像往常一样,对着爸爸笑了。他抱着她下楼,一边数着“嗒嗒嗒”的脚步声。很快,他们坐到了餐桌边,然后他们的鼻子一起压在玻璃窗上向外望。这时候,他觉得自己不是大人了。他变成了孩子,和他的孩子一样充满了好奇心。天已经快亮了,雪还是下得很大。雪花打在窗户上,就像神秘的瀑布。偶尔有一两片雪花贴在窗户
He did not know what had awoken him. Maybe the child murmured a dream? When he opened the quilt looked outwards, attracting him not a child’s crib, but the snow outside the window. Outside the window, heavy snow is rolling up underground. In order not to quarrel his wife, he quietly get up and slowly walked to the edge of the crib, bent over, gently with the quilt - picked up the child together. He stomped out of the bedroom, his child looked up, opened his eyes and smiled at his father as usual. He hugged her downstairs, counting for the footsteps of “da da da da”. Soon they sat down at the table, and their noses pressed against the window to look outward. At this time, he felt that he was not an adult. He became a child, just as curious as his children. The sky is already bright, snow is still under a great. Snow flakes hit the window, like a mysterious waterfall. Occasionally there are one or two snowflakes on the windows