论文部分内容阅读
摘 要:道歉言语行为的本质是一种社会行为,其目的在于维护正常的人际关系。韩语的道歉用语通过词尾变化体现出说话人与受话人的亲密指数、地位以及道歉程度。因此,韩语与汉语很难一一对应解释。通过研究韩语初级教材,整理有关韩汉道歉语用的表达及译文表现方式,对中韩道歉言语词汇进行对比。促进学习者对两国道歉文化的理解。
关键词:道歉言语词汇;地位;道歉程度;亲密程度
在韩语里有明确表示道歉意义及最常用的词语是“????”和“????”。用于道歉者具有明确的道歉意识,并以直接的方式向被冒犯者表示歉意的言语行为。
“????”在国语辞典里解释如下:
1)??? ??? ??? ?? ??? ????.
对他人心生愧疚而感到不好意思。
例)?? ???? ? ?? ???? ?????.
对妻子说了谎,我感到很内疚。
2)??? ??? ??? ?? ???? ?.
例)?????,? ? ? ???????
不好意思,能给我一杯水吗?
“????”在国语词典里解释如下:
???? ??? ????.
惶恐到有罪的程度。
例)?? ?? ?? ????? ???? ??????.
因犯下的罪太多,实在是无颜登门拜会。
在“????”的形态上改变终结词尾,可以转变成“?????”,“????”“???”,“??”。而“????”由于表示道歉程度较深,导致在非敬语形式上存在一定局限性。常见的道歉用语为“?????”和“????”。“????”比“????”更为郑重。因此,向长辈或上司表达歉意,选用“????”更合适。而“?????”则为书面用语,从侧面表示双方亲密程低,而“????”为口语表达,用于双方亲密度较高时。
1)???:? ?? ?? ??? ?? ???? ??? ???
徐会长:你怎么做事的?是想被公司解雇吗?
???:?????.
朴泰勋:对不起。
???:????? ??? ? ??? ?? ????? ???!
徐会长:说对不起就算了?就因为你事情才变得这么糟!
???:? ??? ????...?? ?????...
朴泰勋:实在是没脸再见您。真的对不起。。。。。。
(韩国纪录片《爱情与战争》)
2)??:??...(??? ??? ?? ???)??? ?? ????.
艺珍:姐。。。。。。(因雪姬的允许感到很开心)不过,还是对不起。”
??:?? ???,(?? ? ???)?? ??,??? ?? ??? ????? ??? ? ? ? ??? ???? ??? ??...?? ??????.
雪熙:艺珍,(把杯里的水泼了出去,说道)我向你泼杯水还是可以的吧?你要是不知道的话还情有可原,但你都知道的情况下还那样做,真的。。。。。。你真的就是一个臭婊子。”
(韩国电视剧《三流之路》)
3)?? ?:?? ???? ? ??? ?? ???.
友峥:聊什么?我都亲眼看到了。”
???:??? ? ?? ???? ? ?? ?? ????.?? ? ????? ??? ? ?????...
尹道斌:看到的不一定是真的。我知道现在让你相信我是很难的。
?? ?:???.?? ?? ? ????.
友峥:我相信你。因为我太了解华晶了。
???:?? ? ???? ????
尹道斌:这么说,你是相信我了吗?”
?? ?:?.???? ????.????? ???? ?? ? ? ?? ? ??? ?? ?? ? ??? ?? ????.
友峥:“是。不过我觉得还是很难过。尹导,我虽然相信你,但是看到你俩一起出现在我面前,还是会忍不住生气。
???:????.?? ??? ????.
尹道斌:“对不起,让你看到这样的一面。”
4)?????,? ? ?? ????.抱歉,请让一让。
例(1)是因朴泰勋做事不得力,给公司造成了很大损失,为此,面对徐会长的指责,连忙用了”?????”。明确向上级表达抱歉。
例(2)姐姐和妹妹是情敌关系,剧中的情敌双方虽然关系非常不好,但由于雪熙是姐姐,年长于艺珍,故道歉时用“????”。
例(3)尹导演一直喜欢友峥,年龄也相仿,不过由于別有用心的第三者使用心计,让友峥误会尹导演,以为尹导演和华晶在一起共同度过了一夜。让自己心爱的女人看到这一幕,尹道斌实感抱歉,遂用“????”表达抱歉之情。
例(4)是礼节性道歉。虽然没有道歉的必要,不过用道歉施为动词“????? = ???? + ???(抱歉+但是)”来向对方请求谅解的一种礼貌用语。与英语中的“sorry”,“excuse me”具有相同的功能。
在汉语中常见的道歉用语是“不好意思”、“对不起”、“抱歉”、“遗憾”。在汉语中,“对不起”是通用的道歉语,大多数情况下都可以使用对不起进行道歉,因此,出现的频率最高。“不好意思”为现代口语,使用频率处于日益上升的趋势。“抱歉”也是通用的道歉用语,虽然使用频率较高,但比“对不起”、“不好意思”使用频率较低。
5)王军:对不起,我们到此为止吧。
晓茹:为什么?是我哪里做的不够好吗?
王军:家里不同意我们的婚事,我们分手吧。
(中央电视台《法制栏目》)
6)你这样对得起父母,对得起亲戚朋友吗?快醒醒吧,不要再执迷不悟了!(连续剧《重案六组》)
各位,不好意思,路上太堵我来晚了。(连续剧《蜗居》)
7)昨天我喝酒喝多了,说了一些不礼貌的话,对此,我深感抱歉。(连续剧《月嫂先生》)
汉语中明确道歉用语的使用,取决于给对方造成的损失程度。“抱歉”是属于使用频率较高的汉语词汇,在一般场合比较常见。“不好意思”用于口语语用可用于程度较轻的道歉,但程度较重的道歉仍要用“对不起”和“抱歉”。
韩语通过词尾变化体现出各种形式,因此韩语与汉语很难一一对应解释并翻译。但是“?????”和“对不起”是两国各自在正式情况下使用的,可见道歉程度较高。通过翻阅韩语初级教材,整理并分析了“????”和“????”在译文中是如何翻译的。经过分析比对,“????”和“????”译成了“对不起”、“不好意思”和“抱歉”。其中“????”除了有“对不起”之外,还有“抱歉”与“不好意思”之意。如想强调并郑重道歉,且两人的地位悬殊时,可用“????”前面加上“??”一词。“?? ?????”表明说话人与受话人关系更为正式,有地位差距,在汉语里译为“实在对不起”。而“?? ????”译为“真对不起”。
参考文献
[1] 黄永红.对语言行为‘道歉’的跨文化研究[J].解放军外国语学报(5),2001.
[2] 杨春媚.中韩道歉语对比研究[D].黑龙江大学,2014.
[3] 权珠姬.中韩道歉言语行为对比研究[D].吉林大学,2016.
[4] ???.???? ???? ?? ????‘??’??? ?? ??[D].
[5]???.??? ?? ?? ?? ??[D],2003.
(作者单位:延边大学朝鲜韩国学学院)
关键词:道歉言语词汇;地位;道歉程度;亲密程度
在韩语里有明确表示道歉意义及最常用的词语是“????”和“????”。用于道歉者具有明确的道歉意识,并以直接的方式向被冒犯者表示歉意的言语行为。
“????”在国语辞典里解释如下:
1)??? ??? ??? ?? ??? ????.
对他人心生愧疚而感到不好意思。
例)?? ???? ? ?? ???? ?????.
对妻子说了谎,我感到很内疚。
2)??? ??? ??? ?? ???? ?.
例)?????,? ? ? ???????
不好意思,能给我一杯水吗?
“????”在国语词典里解释如下:
???? ??? ????.
惶恐到有罪的程度。
例)?? ?? ?? ????? ???? ??????.
因犯下的罪太多,实在是无颜登门拜会。
在“????”的形态上改变终结词尾,可以转变成“?????”,“????”“???”,“??”。而“????”由于表示道歉程度较深,导致在非敬语形式上存在一定局限性。常见的道歉用语为“?????”和“????”。“????”比“????”更为郑重。因此,向长辈或上司表达歉意,选用“????”更合适。而“?????”则为书面用语,从侧面表示双方亲密程低,而“????”为口语表达,用于双方亲密度较高时。
1)???:? ?? ?? ??? ?? ???? ??? ???
徐会长:你怎么做事的?是想被公司解雇吗?
???:?????.
朴泰勋:对不起。
???:????? ??? ? ??? ?? ????? ???!
徐会长:说对不起就算了?就因为你事情才变得这么糟!
???:? ??? ????...?? ?????...
朴泰勋:实在是没脸再见您。真的对不起。。。。。。
(韩国纪录片《爱情与战争》)
2)??:??...(??? ??? ?? ???)??? ?? ????.
艺珍:姐。。。。。。(因雪姬的允许感到很开心)不过,还是对不起。”
??:?? ???,(?? ? ???)?? ??,??? ?? ??? ????? ??? ? ? ? ??? ???? ??? ??...?? ??????.
雪熙:艺珍,(把杯里的水泼了出去,说道)我向你泼杯水还是可以的吧?你要是不知道的话还情有可原,但你都知道的情况下还那样做,真的。。。。。。你真的就是一个臭婊子。”
(韩国电视剧《三流之路》)
3)?? ?:?? ???? ? ??? ?? ???.
友峥:聊什么?我都亲眼看到了。”
???:??? ? ?? ???? ? ?? ?? ????.?? ? ????? ??? ? ?????...
尹道斌:看到的不一定是真的。我知道现在让你相信我是很难的。
?? ?:???.?? ?? ? ????.
友峥:我相信你。因为我太了解华晶了。
???:?? ? ???? ????
尹道斌:这么说,你是相信我了吗?”
?? ?:?.???? ????.????? ???? ?? ? ? ?? ? ??? ?? ?? ? ??? ?? ????.
友峥:“是。不过我觉得还是很难过。尹导,我虽然相信你,但是看到你俩一起出现在我面前,还是会忍不住生气。
???:????.?? ??? ????.
尹道斌:“对不起,让你看到这样的一面。”
4)?????,? ? ?? ????.抱歉,请让一让。
例(1)是因朴泰勋做事不得力,给公司造成了很大损失,为此,面对徐会长的指责,连忙用了”?????”。明确向上级表达抱歉。
例(2)姐姐和妹妹是情敌关系,剧中的情敌双方虽然关系非常不好,但由于雪熙是姐姐,年长于艺珍,故道歉时用“????”。
例(3)尹导演一直喜欢友峥,年龄也相仿,不过由于別有用心的第三者使用心计,让友峥误会尹导演,以为尹导演和华晶在一起共同度过了一夜。让自己心爱的女人看到这一幕,尹道斌实感抱歉,遂用“????”表达抱歉之情。
例(4)是礼节性道歉。虽然没有道歉的必要,不过用道歉施为动词“????? = ???? + ???(抱歉+但是)”来向对方请求谅解的一种礼貌用语。与英语中的“sorry”,“excuse me”具有相同的功能。
在汉语中常见的道歉用语是“不好意思”、“对不起”、“抱歉”、“遗憾”。在汉语中,“对不起”是通用的道歉语,大多数情况下都可以使用对不起进行道歉,因此,出现的频率最高。“不好意思”为现代口语,使用频率处于日益上升的趋势。“抱歉”也是通用的道歉用语,虽然使用频率较高,但比“对不起”、“不好意思”使用频率较低。
5)王军:对不起,我们到此为止吧。
晓茹:为什么?是我哪里做的不够好吗?
王军:家里不同意我们的婚事,我们分手吧。
(中央电视台《法制栏目》)
6)你这样对得起父母,对得起亲戚朋友吗?快醒醒吧,不要再执迷不悟了!(连续剧《重案六组》)
各位,不好意思,路上太堵我来晚了。(连续剧《蜗居》)
7)昨天我喝酒喝多了,说了一些不礼貌的话,对此,我深感抱歉。(连续剧《月嫂先生》)
汉语中明确道歉用语的使用,取决于给对方造成的损失程度。“抱歉”是属于使用频率较高的汉语词汇,在一般场合比较常见。“不好意思”用于口语语用可用于程度较轻的道歉,但程度较重的道歉仍要用“对不起”和“抱歉”。
韩语通过词尾变化体现出各种形式,因此韩语与汉语很难一一对应解释并翻译。但是“?????”和“对不起”是两国各自在正式情况下使用的,可见道歉程度较高。通过翻阅韩语初级教材,整理并分析了“????”和“????”在译文中是如何翻译的。经过分析比对,“????”和“????”译成了“对不起”、“不好意思”和“抱歉”。其中“????”除了有“对不起”之外,还有“抱歉”与“不好意思”之意。如想强调并郑重道歉,且两人的地位悬殊时,可用“????”前面加上“??”一词。“?? ?????”表明说话人与受话人关系更为正式,有地位差距,在汉语里译为“实在对不起”。而“?? ????”译为“真对不起”。
参考文献
[1] 黄永红.对语言行为‘道歉’的跨文化研究[J].解放军外国语学报(5),2001.
[2] 杨春媚.中韩道歉语对比研究[D].黑龙江大学,2014.
[3] 权珠姬.中韩道歉言语行为对比研究[D].吉林大学,2016.
[4] ???.???? ???? ?? ????‘??’??? ?? ??[D].
[5]???.??? ?? ?? ?? ??[D],2003.
(作者单位:延边大学朝鲜韩国学学院)