论文部分内容阅读
日语的形容词性修饰成分大多存在着限制性修饰与非限制性修饰两种解释的可能性,然而在语义层面上,中心名词N与形容词A的语义特征会导致AN优先解释为某种结构。具体而言,当中心名词为指称个体或同质性集合的名词,且形容词程度义被激活时,AN优先解释为非限制性修饰结构;当中心名词为指称异质性集合的名词,且形容词的对比义被激活时,AN优先解释为限制性修饰结构。本文提取的语义规则对于修饰成分本质意义的探讨以及形容词句法功能的分析而言都是一次有意义的尝试。
Most adjective modifiers in Japanese have the possibility of restrictive modification and unrestricted modification. However, at the semantic level, the semantic features of central noun N and adjective A lead to the fact that AN is preferentially interpreted as a certain structure. Specifically, when the central noun is a noun referring to an individual or a homogeneous set, and the meaning of the adjective is activated, the AN is preferentially interpreted as a non-restrictive modified structure; when the central noun is a noun referring to a heterogeneous set, and the adjective When paired sense is activated, AN is preferentially interpreted as restrictive modification of the structure. The semantic rules extracted in this paper are meaningful attempts to explore the nature of modifiers and analyze the syntactic functions of adjectives.