“第二”的词汇化意义

来源 :中国语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:snakegmj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语的序数是由“第+基数词”组合而成的数量词组来表示的。《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,2005第5版)把“第一”作为词收入其中,这是由于“第一”除了序数意义之外,还产生了“冠军(他在比赛中名列第一)”、“最重要(百年大计,质量第一)”等新意义。按照词组转化成词必须在词与词的组合意义基础上产生不可分割的“特异 The ordinal number of Chinese is represented by the quantitative phrase composed of ”the first base radix “. The Dictionary of Modern Chinese Dictionary, edited by Institute of Language, Chinese Academy of Social Sciences, 5th Edition, 2005, takes ”first“ as a word, because ”first“ means, in addition to ordinal meaning Produced ”champion (he ranked first in the competition) “, ”the most important (a hundred years plan, quality first)“ and other new meaning. In accordance with the phrases into words must be word and word combination of meaning based on the indivisible ”special"
其他文献
以反应器非几何相似、流体混和参数相近的放大准则设计了500L 卧式釜搅拌桨。该釜用于四氟乙烯分散聚合生产结果表明,与立式釜相比,具有反应时间短、分散液固相浓度高,树脂质
社会主义新农村的建设并不只是一个新的概念,从上世纪五十年代到现在,我国曾多次提出过这样类似的思路,在新的历史环境下,党的十六届五中全会提出的社会主义新农村建设思路更
目的:对集束化护理策略在ICU患者压疮管理中的作用进行观察与探讨。方法:对68例ICU患者进行临床相关研究,按照随机方式分为两组,每组34例。对对照组患者进行常规护理,对研究
《时务报》是近代中国的著名报刊,研究成果非常丰硕,本文对《时务报》的研究做一个简单的集纳。 “Current Affairs Newspaper” is a famous newspaper in modern China. T
文章以某公立初中学校为案例,展现了该校信息技术教学整合的制度化过程和学校进行制度建立与扩散的策略。同时,文章分析了校领导、教师、家长、教育主管部门、技术元素等在这
曾经一款名叫《植物大战僵尸》的网络游戏,凭借其充满趣味的卡通形象与较强的策略性风靡全球,成为当年炙手可热的游戏之一。该游戏凭借简单的角色安排与闯关设计带来截然不同
目的探讨应用失效模式和效应分析(failure mode and effect analysis,FMEA)在膝关节置换术后预防深静脉血栓的效果。方法 2011年1-6月的45例全膝关节置换的患者设置为对照组,
目的研究不同剂量地佐辛对患者麻醉深度的影响及安全性。方法研究对象选取为2017年5月-2019年2月期间睢县妇幼保健院收治的54例手术患者,采用数字表法随机分为观察组和对照组
作为全球领先的高性能定制热塑性弹性体(TPEs)制造商,普立万公司特殊工程材料业务旗下的吉力士(GLS)热塑性弹性体部门,在2010中国国际橡塑展上重点推出了适用于医疗管件的Versaflex
自动化立体仓库系统(Automated Storage and Retrieval System,AS/RS)是在不直接进行人工干预的情况下,自动地存储或取出货物的系统;是使用多层货架在巷道的任何货区的货位下存