从目的论视角看美剧的字幕翻译——以《权利的游戏》中提利昂·兰尼斯特的台词为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sun11023024
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的目的论产生于上个世纪70年代的德国,之后被广泛地应用到翻译的各个领域,效果显著。随着影视市场的全球化和它日新月异的发展,影视作品字幕的翻译逐渐受到人们的关注。该文以美剧《权利的游戏》中"小恶魔"提利昂.兰尼斯特的台词为例,从目的论的角度探讨其字幕的翻译,旨在能够改善影视字幕的翻译现状,并且能够吸引更多的学者对影视翻译这个新兴领域进行研究。
其他文献
2004年2月9日,新华社向全国播发了《中共中央国务院关于促进农民增加收入若干政策的意见》,这是时隔18年后中央再次把农业和农村问题作为中央一号文件下发,其现实意义和历史
"空心村"改造是农村居住的一场革命,改造"空心村"的重任最终落脚点还是要依靠基层党组织和村民自治组织.在全省有组织、有计划、大规模地开展"空心村"整治大环境中,许昌市迅
城市空间形态的演变受自然地理、社会经济、政治文化等多重因素的共同影响,其发展与演变具有明显的动态性特征。通过对城市空间形态的研究,能够分析出一段时间内城市发展建设
生态环境损害鉴定评估技术方法体系的构建是生态环境损害赔偿制度和环境公益诉讼制度改革实施的基础性工作,本文对国内外生态环境损害鉴定评估技术方法进行了全面梳理,提出了
提升员工创造力是企业保持竞争优势的关键,文章从社会交换理论出发,结合资源保存理论,具体研究同事排斥对员工创造力的影响机制,并探讨知识隐藏的中介作用和任务互依性的调节