《新青年》的法兰西情怀

来源 :中国新闻周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Mike_sun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  陈独秀谈进化念念不忘法兰西,正如谈人权偏偏忘了英吉利。忘与不忘,都是一种有意识的选择
  
  在现代与传统的对峙中,《新青年》以传播现代文明为己任。在它的创刊号上,“新”被定义为“西洋文化”。但,作为现代文明的西洋文化并非铁板一块,《新青年》初创伊始,便对西洋文化中的法兰西情有独钟。
  研究陈独秀的台湾学者郑学稼把《新青年》分为前后两个时期,如果“后期的任务是宣传马克思主义和俄式共产主义”,那么,前期“它是启蒙运动的刊物”,主要内容之一便是“宣传法兰西式民主和科学”。
  主编的精神就是杂志的面貌,陈独秀本人对法兰西的偏爱,明显地在《新青年》创刊号(《青年杂志》第一期)上体现出来。不仅封面最上方杂志名称的外语翻译是法语(一直沿用到1919年),内中文章亦多与法兰西有关。陈独秀自己撰写了“法兰西人与近世文明”,又翻译了一位法兰西作家的“妇人观”,同时还登载法兰西学者所撰著的“现代文明史”(节选)。当然,犹足以显示《新青年》法兰西情结的,还是陈独秀那篇“法兰西人与近世文明”。
  这是一篇讴歌式的文章,赞颂近代以还的欧罗巴文明移植亚美利加,又风靡亚细亚。但,这个文明就其“先发生主动者,率为法兰西人”。具而言之,是法兰西人率先向世界贡献了三大文明:“一曰人权说,一曰生物进化论,一曰社会主义”。
  近代人权从法国始?陈认为法国大革命以前,欧洲国家无不建筑在君主和贵族的特权之上,人民无自由权利可言。“自千七百八十九年”,“人权宣言刊布中外,欧罗巴之人心,若梦之觉,若醉之醒,晓然于人权之可贵
其他文献
◆歌谣记忆法——把历史知识浓缩成合辙押韵的歌谣便于朗诵记忆。《南京条约》的内容可编成忧伤的歌谣:“割香港赔二一,开放广厦福宁海,协定关税真国耻。”这样就可以轻松记忆《南京条约》中的“割香港岛给英国,赔款2100万银元;开放广州、厦门、福州、宁波、上海五处为通商口岸;英商进出口货物缴纳的税款,中国须同英国商定”这四项内容了。  ◆字头连读法——把历史知识点中最重要的字词抽出连读,虽无多大意义,但也朗
生存需要。老年人为了维护与延续自身和家庭成员的生存,对客观物质条件、社会情境产生种种需求,称为生存需要。在生存需要内容方面,老年人一般满足于多年来长期形成的生活模