一纸书信寄相思——那么远又这么近

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:s307403419
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Finally, I thought, that after nearly half a month, the Christmas letter was here in my hand. It was put into a brown, delicately sticker-decorated envelope, smelling like newly-cut wood. Yes, writing letters is how my friends in the U.S. and I exchange our greetings every Christmas. People ask why not simply send our greetings on Facebook, or on WeChat, and by the way, it’ll save money. I don’t know how to answer. Writing letters to me is more of a natural habit than a quirk1 in modern times. However, today I begin to see the questioning towards its necessity. As I relate to my own experience as a veteran2 letter writer, I can assure you—writing letters engages us more, in contrast to modern communications, in an emotionally-efficient communication.
  We human beings are emotional animals, and our emotions crave3 to be discovered before they are expressed. They lurk in a little corner in our brain and oftentimes what we can readily identify and dig out is only the tip of the emotional iceberg.4 The rest of the iceberg is buried deep beyond our conscious awareness. Our emotions, diversified and abundant, demand serious contemplation5 to be explored. Now you might think, well I’ve done that already. You see, I spent quite some time every day updating my WeChat moments. I don’t think I could know my own feelings any better. Wait. First let me show you what researchers found in a study conducted in California State University. Electronic devices prevent people greatly from discovering their inner feelings by yielding an average of a measly three-minute concentration at a stretch.6 Modern communications, therefore, hinder emotional revelation by depriving us of the ability to focus.7 Writing letters, however, can deepen our concentrations. It is not only true in that we can automatically choose to avoid external distractions, but more so in the way it engages our brain. In Time magazine, researches have published a finding that the part of our brain in the motor cortex and affiliated areas that are engaged when we write something by hand require deeper processing.8 Therefore as we write, our brain is given the opportunity to discover links between things we didn’t see before, enabling us to unfold9 our emotions to the largest extend.
  If I am here to tell you today one thing I love most about writing letters, the answer would be its tactility—feeling of my hand running through the pages, feeling of pen sliding across the paper, and feeling of the fragrance of ink permeating the air.10 Writing letters is eventually a tangible11 experience.   I used to worry, though, that somehow my words would fail12 my feelings, and that while I love the tangible experience of writing a letter, the receiver may not feel the same thing. But it turns out that in sending the letter, your words matter, and the letter itself also matters. For its nature of tangibility, letters build a bridge between the writer and the receiver. It is so not only because my letter receivers always report a high emotional resonance after reading my letters, it also has scientific evidence for backup.13 According to a research outcome revealed in “Reasons to Love Mail”, people value something 24% more highly when they can see and touch it rather than just see it; still more, in a finding by a neuroscience14 study, people experience a much higher level of emotional engagement when they receive messages in the form of a letter, rather than of any other media. I’m thrilled in learning these. And good news to everyone who reads this as well. When trying to open up to someone once in a while, and seeking to be understood, we are now more than assured.
  1. quirk: 怪癖。
  2. veteran: 經验丰富的。
  3. crave: 渴望。
  4. 这些情感藏在大脑的一个小角落里,通常情况下,我们能轻易意识到并发掘出来的只是冰山一角。lurk:潜藏;readily: 迅速地。
  5. contemplation: 沉思。
  6. 人们使用电子设备交流时,平均只能连续集中短短三分钟时间的注意力,这样就很难去发现自己内心的情感。measly: 很少的,微不足道的;at a stretch: 连续地。
  7. hinder: 阻碍;revelation: 展现;deprive of: 剥夺,使丧失。
  8. 在《时代》杂志上,研究人员的一项发现表明,当我们用手写字时,我们大脑中的运动皮层和相关区域开始工作,而这些区域需要对信息进行更深层次的处理。cortex: 皮质,皮层;affiliated: 隶属的,相关的。
  9. unfold: 展现。
  10. tactility: 触感;permeate:(声音、味道等)充斥,弥漫。
  11. tangible: 可触知的。
  12. fail:(使)不如愿,辜负。
  13. resonance: 共鸣;backup: 支持。
  14. neuroscience: 神经系统科学。
其他文献
鸡年末尾,陈凯歌以一部《妖猫传》撞开了狗年的大门。鸡犬相随,妖猫却来插上一爪,也算是这畜生不安分性格的一个小小体现吧。  钱钟书《管锥编》有一则,论及“鸡犬升天,而猫独不去”的典故:话说,当年大汉朝淮南王刘安服仙丹飞升,“余药器置于中庭,鸡犬舐啄之,尽得升天”,猫虽同样“舐啄”,却并不随鸡犬而去,盖因,“猫认屋,狗认人”1。鸡犬都是跟在主人身后,或讨便宜,或被支使,而猫却不然,它认为自己就是屋子的
摘 要:科学·英语整合教育指让学生在英语语言习得的环境中学习科学内容,培养学生的科学素养。在科学探索的过程中,培养学生的语言表达和应用能力。课程中科学概念的建构从学生熟悉的日常生活实际出发,将探究活动与生活中实际应用相联系;鼓励学生通过尝试和实践解决实际问题,帮助学生在两种语言的交互过程中理解科学概念,掌握科学方法,培养学生的科学态度。  关键词:科学·英语整合教学;科学过程技能;推进策略  学科
If you’re an art buff, or even just the sort to enjoy a beautiful painting, you may have stared into the brush strokes of a Van Gogh or Monet piece and wished you could actually go there.2 Well, surpr
Why Harper Lee Kept Her Silence for 55 Years  Harper Lee has died only a few months after the publication of To Kill a Mockingbird’s long-shelved prequel, Go Set a Watchman (2015).1 This article, orig
2007年5月,康华等人在蜜蜂峡谷开线。供图/ 康华开线进行时  北京天门山景区负责人孙明江拿着望远镜,好奇地望着远处墙壁上的攀岩者。山谷另一边有一块比较平整的岩壁,几根绳子挂在岩壁上,十几位攀岩者在岩壁间上上下下,腰间挂着各种装备。  开线——孙明江是从周鹏口中第一次听说这个词语,这也是这个景区第一次开展这样的活动。  岩壁上的大部分攀岩者都有十几年岩龄,但也是第一次来尝试开线。  用惯了各种绳
—if it once gleamed, if it ticked, if it buzzed, if it oiled eternal youth, if it whispered  on an old tape with the sexual lure of infinite cash, if it said I am your private  castle and you are a qu
Most people have heard the now clichéd expression,“Don’t judge a book by its cover.”1 The meaning behind the expression is fairly simple–people are complex, and what’s on the inside can be far more in
预算不高,免费飞机餐使我兴奋不已;沉重的行囊背上身,差点叫我仰翻过去;早高峰的异国公交上,周围乘客的脸看起来都很“欧洲”;阴冷的早晨,在林中乱逛的我被老男人尾随,吓得魂飞魄散;蜷缩在咖啡馆里,十分想家,但又因温暖而觉得满足;不知自己有没有设置错闹钟,担心了一夜结果睡过头,错过飞机的我在机场号啕大哭……这些趣事、事、傻事通通都发生在我18岁那年的葡萄牙之旅。  I was only 18 years
任何一种语言的词汇都是经过长期的历史发展逐渐形成的。在语言产生的最初阶段,音和义的结合既有偶然性,又有规约性,音和义结合在一起经过人们长期、广泛的使用就固化成原始词(或“词根”)。原始词虽然数量有限,但与人类生活有着十分密切的关系。随着人类的进步和社会的发展,人们需要更多的词语来表达或描述日益增多的新概念、新事物和新思想,这些原始词就成为构成新词的基本材料。对于跟原始词有关的事物,人们往往借用原始
W inston Churchill is best remembered as the British prime minister whose speeches rallied a nation under a relentless Nazi onslaught in World War II.2 But few people know that he won the Nobel Prize