论文部分内容阅读
1945年8月,日本帝国主义宣布投降了,10月,发布了国共两党谈判的“双十协定”。其中规定东江纵队一部分撤到陇海铁路以北,一部分复员。中共广东省委为了保存党的武装力量,准备新的战斗,在部署北撤和复员时,留下一批骨干,分散在各个根据地,秘密坚持斗争。在广东翁源坚持斗争的何俊才部,奉粤北党政军委会之命,留下来继续坚持斗争。这支部队于1944年12月组建于清远,后来编到东江纵队西北支队,名群虎大队,下属两个中队,何俊才同志当时是该大队的政治委员,杜国栋同志是副大队长。1945年9月至11月由西北支队领导在始兴县瑶山(又
In August 1945, Japanese imperialists announced the surrender. In October, the “Double Ten Agreement” was negotiated between the KMT and the CPC. Which stipulated that part of the Dongjiang column was withdrawn to the north of the Longhai Railway and partly demobilized. In order to preserve the armed forces of the party and prepare for new battles, the CPC Guangdong Provincial Party Committee has left behind a batch of backbone units in the process of deploying the North and demobilizing troops dispersed in all the bases and secretly persisting in the struggle. He Juncai, who persisted in the struggle in Guangdong’s Wengyuan, persisted in his struggle with the command of the party and the military commission in northern Guangdong. This unit was established in December 1944 in Qingyuan, and later compiled into the Northwest Detachment of the East River Column, the Tiger Detachment and its two squadrons. Comrade He Juncai was then the political commissar of the unit and Comrade Du Guodong was the vice-captain. September-November 1945 led by the Northwest Detachment in Shixing County, Yaoshan (again