论文部分内容阅读
陈苏厚在海南是个“大官”,他曾先后担任海南农垦总局局长、海南省副省长、省人大副主任,2003年退下来后,他不贪图城市安逸、清静的生活,和老伴双双还乡当“农民”。他的家乡是出了名的贫困乡镇,当地人传说着一句话:嫁女不嫁松梅村。退居乡里,陈苏厚却比当副省长时还要忙。3年后,这句话变成:嫁女就嫁松梅村。在一般人看来,陈苏厚作为一位党的高级领导干部,从岗位退下来后,完全可以凭组织所给的一切待遇享清福了,没有必要再到农村去奋斗。再说,凭着他退休前的副省长、省人大副主任的官衔,在海南弄个名誉职务,或者到某个商业协会任会长或副会长什么的,肯定都比当农
Chen Suhou is a “high official” in Hainan. He served successively as director of Hainan State Farms Bureau, vice governor of Hainan Province and deputy director of Provincial People’s Congress. After his retirement in 2003, he did not seek for a comfortable and quiet life in the city, When “farmers.” His hometown is notoriously poor townships, locals legend said: married women do not marry Songmei village. Retired to the village, Chen Suhou than when the vice governor but also busy. Three years later, this sentence becomes: married woman married Songmei village. To ordinary people, as a senior party leading cadres, Chen Suhou, who has stepped down from his post, can enjoy the benefits of all the benefits that the organization has given. There is no need to go to the countryside to fight again. Besides, with the rank of his former deputy governor and deputy director of the provincial people’s congress before retirement, getting a honorary position in Hainan or any president or vice president to a commercial association, it is certainly better than that of a farmer