非人称主语句及其翻译策略

来源 :公关世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tananhua252
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
非人称主语句是英语中常见的句子形式,也是相较于汉语表达比较特殊的句式.这种语言结构可以使表达更加灵活生动,因此在科技英语中也常常出现.随着国际学术交流日益密切,我国学者对英语文献的阅读量也日益增长.想要准确精炼的翻译科技英语论文,就要充分掌握非人称主语句的内涵及其翻译策略.
其他文献
毛泽东思想涉及政治、经济、文化等各个领域,其中,毛泽东文艺思想是毛泽东思想的重要组成部分.毛泽东的文艺思想蕴含着毛泽东对于文艺发展的智慧,这种智慧并没有随着时间的流
马克思主义相关理论是建立在实践基础上而总结出的先进经验,它在进入我国后,和我国传统文化进行了紧密结合,这为促进马克思主义相关理论的发展提供了非常有利的条件.同时,马
作为人类新一代通讯技术,5G所代表的不仅仅是通讯能力的提升,同时也将对经济、科技以及军事造成非常积极的影响,因此谁在第五代通信革命中占据优势,那么这个国家也会在5G时代
“课程思政”的概念是由思政课程所衍生出来的,思政课程指的是专门的思想政治教育课程,而课程思政则指的是在思想政治教育课程之外的课程当中融入思政教育的元素,更好地实现