【摘 要】
:
经济全球化和全球一体化快速发展的大背景下,通过有说服力的资料信息和生动具体的实例比较和分析践行“一带一路”倡议的葡萄牙语译员面临的机遇和挑战,以此来阐释葡萄牙语译
【机 构】
:
中交一航局第二工程有限公司 山东 青岛 266071
论文部分内容阅读
经济全球化和全球一体化快速发展的大背景下,通过有说服力的资料信息和生动具体的实例比较和分析践行“一带一路”倡议的葡萄牙语译员面临的机遇和挑战,以此来阐释葡萄牙语译员在围绕中心、服务国家战略中发挥的重要桥梁作用,凸显葡萄牙语翻译界目前面临的困难、存在的不足和日后发展的方向,指导葡萄牙语译员的翻译实践活动.
其他文献
人口老龄化问题已经引起政府和社会的广泛关注.老龄产业作为新兴的综合性产业,既是应对老龄化社会的长久之计,也是刺激消费、拉动内需的新增长点.近年来,吉林省人口老龄化呈
观察催产素(oxytocin,OT)对大鼠癫痫的作用效应并探讨其可能的作用机制。采用青霉素诱发的大鼠癫痫模型,实验分A、B两部分进行。A部分为电生理实验部分,动物随机分为A1、A2、A3
在我国6~66KV中低压配电网中性点接地方式主要以小电流接地为主。基于这种接地方式的特点,如故障电流小等,系统可带故障继续运行一段时间。但正是由于故障电流不明显、电弧不
两个IKK激酶家族成员IKKε和TBKl在细胞抗病毒感染,和Toll样受体介导的I类干扰素分泌过程中起重要作用。IKKε在TBKl能磷酸化转录因子IRF3,使其二聚化激活,并转入核内去启动干扰
在当今的工业生产中,金属构件在各类生产设备中被广泛地使用。而伴随着金属构件的制造、加工以及使用,会不可避免地在其表面或者内部形成微裂纹。同时,在长期载荷、温度变化
近年来,北京市大兴地区的经济和建设快速发展,伴随而来的是电网的规模日益扩大和结构愈趋复杂,现已提出的电网电压的控制方法面临一些新的问题,其难以满足地区电网运行对于安全、
重庆市提出加快老龄事业和产业发展,进一步提升全市老年人的获得感、幸福感和安全感.而高龄失能老人的赡养工作仍是个困扰社会和很多家庭的难题.基于此现象,通过走访调查重庆
风力发电是目前利用新能源发电的重要部分之一,其中以基于双馈感应电机(Doubly-Fed Induction Generator,DFIG)的风力发电系统为主。本文的主要研究内容是双馈风力发电系统在非理想电网条件下的控制策略研究,其中非理想电网条件包括电网电压骤降,谐波电压以及不平衡电压,主要研究内容和结论如下:(1)分别建立三相静止坐标系和两相同步旋转坐标系下单质量体风力机,双馈电机和背靠背PW
辽宁翻译史是中国翻译史的组成部分,对其翻译文学史的研究,是让世界人民了解辽宁地域文化的重要窗口,是更好地弘扬和宣传辽宁文化的重要举措.通过对辽宁地区的翻译史研究,探
指称问题是语言哲学和语义学的基本问题,上世纪的经典研究主要是运用逻辑推理和演算探讨词语与事物的抽象联系.进入21世纪后,随着语言学研究向语言哲学方向的发展,指称研究越