论文部分内容阅读
宝钢从“9.11”废钢中挖出金子2001年1月底,三艘满载美国世界贸易中心废旧钢材的货轮抵达上海——某种意义上说,这是中国人从美国“9.11事件”废墟中把握的最大商机。事后宝钢透露,由于下手最早,“宝钢”以每吨低于120美元的低价购得了5万吨废钢。宝钢相关负责人员称,世贸大楼的钢材质量远高于普通废钢。在“9.11事件”中,倒塌的世贸中心双子大厦产生了大量废钢,总数高迟40多万吨。而且,这些钢材是日本生产的精钢,是上世纪70年代世界上最好的钢材。
Baosteel excavated gold from “9.11” scrap. At the end of January 2001, three cargo ships loaded with scrap steel from the US World Trade Center arrived in Shanghai - in a sense, this is what the Chinese grasped from the ruins of the “9.11 incident” in the United States. The biggest business opportunity. Afterwards, Baosteel revealed that due to the earliest start, Baosteel purchased 50,000 tons of scrap at a low price of less than US$120 per ton. Baosteel related responsible personnel said that the steel quality of the World Trade Center is much higher than ordinary steel scrap. In the September 11th incident, the collapsed Twin Towers of the World Trade Center produced a large amount of scrap, totaling more than 400,000 tons. Moreover, these steels are produced in Japan and are the best steel in the world in the 1970s.