从译者的适应选择看“译者中心”——基于《易经》两英译本对比分析

来源 :湖北经济学院学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a53825777
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基于翻译适应选择论,在整个翻译过程之中,译者适应翻译生态环境,做出适当的选择,将适应与选择集于一身,完成翻译活动。因此,本文将理雅各(James Legge)和汪榕培的《易经》英译本进行对比,从译者对需要、能力和翻译生态环境的适应和选择三个方面进行分析,发现译品之所以产生差异是由于不同的译者为适应不同的翻译生态环境进行不同的选择,译者位于整个翻译过程中的中心。
其他文献
关于高等职业学校设置问题的几点意见教计[1997]95号■文件选登各省、自治区、直辖市人民政府,国务院有关部委:为进一步做好高等职业学校的设置审批工作,依照《教育法》、《职业教育法》
中国是世界上最大的蔬菜、水果等生鲜食品主要出口过,占全球市场的1/6以上。但是目前我国冷链系统建设不完善,造成大量的蔬菜浪费和损失,特别是在蔬菜冷链物流方面存在很大的
以某热电厂为例,介绍应用现代化的大型热泵满足冬季城市区域供暖的需求。阐述利用大型热泵实现区域供暖的主要原理,对其初投资、经济性、收益性进行分析,从不同的角度论证应
针对近年来大型悬索管桥的设计情况,分析和研究了悬索管桥的各部分技术经济指标,探讨技术上的可行性和经济上的合理性.
有人说,很多伟大的公司合并都是“凭空构想”出来的,桑迪·韦尔就是这样一个伟大的构想家,他一生涉及大大小小名字响当当的企业,都充满了并购式的成长,而韦尔之所以能以一个成
探索不同生育时期浇水对稻茬晚播小麦生长和产量的影响,为淮北稻茬晚播小麦浇水提供科学依据。在大田条件下,以‘淮麦33’为材料,采取人工浇水的方法,研究在越冬、返青、拔节
2008年4月12日上午10时,中国联合工程公司在浙江省杭州市浙江省人民大会堂国际厅隆重召开了“中国联合工程公司荣获工程设计综合甲级资质暨机械工业第二设计研究院成立55周年
期刊
为了了解藜麦在中国地区的发展现状,本研究归纳了藜麦的植物学特性和营养价值,分析了国内藜麦产业存在的种质资源匮乏、种质创新应用不足、高产栽培技术尚未成熟等问题,并提