论文部分内容阅读
当体重100公斤、臂围46厘米的李旭先生第一次坐在钢琴前面的时候,把教钢琴的老师吓坏了,“你是来拆琴的吗?”尽管这位服务于商务精英、国际政要和顶级富豪的私人保镖,在炸弹引信拆除、驱车疾驰甩尾、徒手格斗以及枪械射击上具有丰富的经验,但有的时候,他还是需要通过学习钢琴等各种方式,隐藏身上这些过于凌厉的气质。现在他和他的九命保护组,一个以一只从黑暗的保护圈中窜出的猫为标识的护卫团队,每天都在围绕委托人像一个精密的齿轮一样开动防护网。常规情况下他们有三层保护措施:外围的反袭小组、周边的秘密特工和内圈的贴身保镖。他使用一款通过喉部震动发生的麦克风进行通话,身上通常只揣着一只防身笔和一把战术手电,这些东西和他结实的肌肉一起被遮盖在一款深色西服下面。这件西服没有后开叉,也没有里兜,它的聚酯纤维
When the weight of 100 kg, 46 cm arms around Mr. Li Xu sat for the first time in front of the piano, the teacher taught the piano terrified, “Are you coming to the demolition of the piano?” Although the service in business Elite, international politicians and top wealthy private bodyguards have extensive experience in dismantling bombs, galloping fighters, hand fighting and gun shooting, but in some cases he still needs to hide himself by studying the piano and other means These are too aggressive temperament. Now he and his nine-man group, a security guard identified by a cat fleeing from the dark sanctuary, are moving daily around the client as a precision gear. Under normal circumstances they have three layers of protection measures: the outer rebel group, the secret agents around and the inner body close personal bodyguards. Using a microphone that vibrates through his throat, he talks, usually with a self-defense pen and a tactical flashlight, all covered with his sturdy muscles under a dark suit. This suit does not have a rear fork, nor a back pocket, it’s polyester