论文部分内容阅读
人物塑造的叙事方式直接影响一部小说作品在读者群中受欢迎的程度。林纾的译作《块肉余生述》在翻译狄更斯的《大卫·科波菲尔》基础上,对原著中的人物塑造或保留原文的风貌,或做了一些调整和改动,以达到迎合当时读者的阅读习惯和期待视野的目的。本文拟从叙事学角度出发,讨论林纾在人物塑造上综合运用的叙事策略,并试图找出各种策略与读者反应之间的联系。