论文部分内容阅读
在当今这个全球化的语境下,流散现象及其在文学上的必然后果是,流散写作已经越来越引起比较文学和文化研究学者的注意。作者认为,流散现象是近百年来全球化进程中的一个必然产物。这种现象的出现造就了流散写作的诞生。流散作家们往往具有双重的民族和文化身份游离于全球/本土之间,既可以和本土文化进行对话,同时也能促进本土文化更具有全球性特征。中华民族的几次大规模移民客观上造成了汉语以及中华文化在全世界的普及,尽管这种普及往往是以中华文化被歪曲和误构为代价的。但是总而言之,流散写作还是在某种程度上促进了中华文化和文学的全球化进程,彰显了其全球性特征。
In today’s global context, the phenomenon of dispersal and its inevitable consequence in literature is that disputable writing has drawn the attention of comparative literature and cultural scholars more and more. The author believes that the phenomenon of dispersion is an inevitable outcome of the globalization in the past hundred years. The appearance of this phenomenon has created the birth of diaspora writing. Dispersed writers often have a dual national and cultural identity that separates the global / indigenous communities from the local culture, while at the same time promoting a more global character of indigenous cultures. The massive mass migration of the Chinese nation objectively led to the popularization of Chinese as well as Chinese culture throughout the world, though this popularity is often at the expense of misrepresentation and misunderstanding of Chinese culture. But in a word, Diaspora writing has also promoted the globalization of Chinese culture and literature to a certain extent, demonstrating its global characteristics.