从言语行为“道歉”看中西方文化差异

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanggang34320
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在跨文化交际中,道歉语是人们日常生活中的常用语.中西方使用道歉语在表达及含义等方面存在差异,这种差异主要体现在对道歉策略选择的差异、使用频率的差异等.不同文化对道歉言语行为的使用存在着一定影响,往往会给跨文化交际带来不可避免的障碍,甚至产生误会或纠纷.本文针对道教语使用方面的差异进行了深层的文化剖析,并揭示这种差异根源于社会规范与文化价值现的不同等原因.尊重和提高对不同文化的敏感性,并尽可能多地实践,才能真正掌握外语,实现成功的跨文化交际.
其他文献
据我所知,中国工程院院士李幼平是国内提出并系统阐述“第五媒体”理念的第一人。最近一个时期,我电脑上的“365Agent”在互联网上不断监测到有关“第五媒体”的报道。关于“
本文从对比语言学的发源入手,简要介绍了对比语言学在不同语言之间发音、词汇、语法、文化等的研究历史,重点回顾了国内外学者在语篇中的英汉语言比较研究.
目的:子宫内膜结核是由结核杆菌引起的子宫内膜炎症,感染的主要来源是肺或腹膜结核。原发病灶大多数在肺、胸膜,潜伏期长达数年,因此,当发现子宫内膜结核时,原发病灶可能已消失;子宫
共选理论是语料库语言学范式下词汇和短语研究中最重要的理论视角和方法框架,对理论语言学和一般语言研究都具有深远启示。共选理论下的词汇和短语研究相比于传统的语言研究
本文简要评述了应用语言学研究领域中的一部新作——《应用语言学研究的质性研究方法》。全书探讨了应用语言学研究中的质性研究方法和重点研究话题,深入浅出,有理有据,研究
在我7岁的时候,妈妈因为不想一辈子在家平平淡淡地过日子,就和四姨妈一起到福建打工。我的许多个日日夜夜都在恐惧中度过,每当听见窗外的野猫叫声,我是多么想要妈妈温暖的拥抱,亲切的安慰;当我生病时,只有爸爸和外婆在床边关心我,可是我心中什么都不想,只想着妈妈身在何处,过得可好,有没有想我。  我有的时候想妈妈还会悄悄地落泪。虽然妈妈一年回来一次,但我仍然隐藏不住心中对她深深的思念。我想要让她回来,天天陪
在ESP研究领域,学术文章的结论部分的体裁分析尚未有足够的重视.本文基于语料库,研究纺织学术文章结论部分的题材结构和语言特点.
近日,学校要建几间仓库,建筑工人运了几车沙子倒在校园里.谁也没想到,沙子来到校园的第二天,工人们还没有使用,很多小学生就捷足先登.
作为英语的两种区域性变体,美国英语和英国英语一直以来都在为孰优孰劣争论不休.近年来,由于美国的经济科学技术发展迅速以及美国电视电影深远传播,美国英语在全世界传播和普
期刊