润物细无声──浅谈朱季贤先生校园歌曲创作特色

来源 :佳木斯大学社会科学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feixiang20090911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
党的十八大对国企改革发展工作和党建工作提出了新的要求。利津县供电公司积极探索新形势下党建管理模式,下大气力抓好党支部建设,充分发挥了党支部的战斗堡垒作用和党员的先锋
凯旋的舒适性很好,车的座仓舒适,内饰很能给人以新鲜感,尤其是座位包容性特好,车内的配置前卫又不乏科技含量,也很人性化,完全能满足公务车豪华、现代的需求。
几年前一个初夏的夜晚,我穿一件很流行的黑色吊带长裙,肩挎一只红色皮包,自我感觉挺美。沿着城区一条不太繁华的小路走在回家途中,一路微风拂面,路边花草清香扑鼻,甚感惬意。
期刊
本文介绍了防溜巡检系统的研发和该系统在车务部门使用的情况。
调车事故的发生不是因为调车人员对调车技巧的掌握不好,而是因为调车人员的一些惯性违章所造成,如何有效地杜绝调车作业过程中的惯性违章就成了能否保证调车作业安全的关键。
【正】有人认为列宁并没有把对立统一和否定之否定划分开来,而是批判地继承了黑格尔对立统一即否定之否定的思想,在把对立统一规定为辩证法的特征、本质的同时,也就把否定之
2006年,24岁的国网新疆博尔塔拉供电公司维吾尔族员工艾沙江·尼扎木丁发起了“一元钱计划”爱心公益活劝。如今,“一元钱计划”先后帮助全疆各地维、汉、蒙、哈、回5个民
购物天堂是所有消费者的向往:无忧无虑的消费.细致周到的服务.人性华的法律法规……新加坡、香港、英国、韩国.各有高招.消费者饱尝当“上帝”的甜头。
阐释学的视角下,该文基于《荷塘月色》的两个经典译本——朱纯深译本和葛浩文译本,重点关注译者主体性在叠词翻译中过程作用,并分析两个译本中采用的翻译策略的差异及效果,从
本文针对中间站调车作业中存在的安全隐患,通过现场调研,提出解决对策。