论文部分内容阅读
琳子:马老师,我想和你做一次诗歌访谈。为什么做访谈呢,这个首先来源于我个人因素,因为近年来我和诗歌走得很近,写了一些诗歌和评论,我想尝试访谈这种方式来提升自己。第二个情况是,我想通过访谈让一些写诗的人说出他自己的诗歌。应该说你是一个内心有大美和静气的人,也是一个诗歌经验丰富的人,所以,我就把第一次访谈做给你,请你支持。马新朝:好的。琳子:我想还是从一个很大众的话题说起:什么是诗?为什么要从这个话题说,因为这其实是一个很好玩的话题。商务印书馆1928年出版的杨鸿烈的《中国诗学大纲》曾列举了中国古今关于诗的定义
Linzi: Teacher Ma, I would like to have a poetry interview with you. Why do interviews, this first comes from my personal factors, because in recent years I and poetry go very close, wrote some poetry and commentary, I would like to try to interview this way to enhance themselves. The second is that I want to make some poets write their own poems through interviews. It should be said that you are a person who has great beauty and quietness in his heart. He is also an experienced person in poetry. Therefore, I will give you my first interview and ask for your support. New horse: good. Linzi: I would still like to start with a very popular topic: What is poetry? Why do you want to say from this topic? Because this is actually a very interesting topic. Yang Honglie's “Outline of Chinese Poetics” published by the Commercial Press in 1928 cited the ancient and modern definitions of poetry