论文部分内容阅读
江苏省东海县国营岗埠农场下岗工人刘玲依靠养殖特养新品种——中华黑豚,成功地走上致富路。1998年,刘玲所在的企业连云港市开发区光学仪器厂由于效益不好,企业面临困境刘玲被迫下岗。回家后的刘玲致富心切,积极寻找致富门路。她经多方寻求致富信息,了解市场行情。终于,一种超凡的洞察力使她认准了特种养殖业能够尽快脱贫致富。一次,偶尔的机会她从中央电观台《金土地》上看到“中国黑豚市场开发广阔”。当时我国饲养黑豚的只有一家,饲养量小,而市场需求大。她想,黑豚饲养在我国尚未推开,这个市场正在开发中谁能抓住这
Liu Ling, a laid-off worker at the state-owned Ganglan Farm in Donghai County, Jiangsu Province, relied on a new special breed, the Chinese black porpoise, and successfully took to Zhifu Road. In 1998, Liu Ling, an enterprise of Lianyungang Development Zone Optical Instrument Factory, was forced to be laid off due to poor efficiency. After returning home, Liu Ling was eager to get rich and actively seek out the road to prosperity. She seeks wealth information through multiple parties to understand market conditions. Finally, an extraordinary insight made her look for the special aquaculture to get rid of poverty as soon as possible. Once and occasionally, she saw from the Central Television Group’s “Golden Land” that “the development of the Chinese black porpoise market is vast”. At that time, there was only one breeding black porpoise in China, and the amount of feeding was small, and the market demand was large. She thought that black dolphins have not yet been opened in China and that this market is under development who can seize this