论文部分内容阅读
《尔雅·释草》与“虇蕍”相关的若干条,郭璞注失读:或失条理,或分连语,或误连属。郭璞以下,专治《尔雅》者,清人邵晋涵《尔雅正义》、郝懿行《尔雅义疏》皆于“虇蕍”有疑义,但是大体一仍郭读。今人则有周祖谟《尔雅校笺》,于“虇蕍”不议;徐朝华《尔雅今注》,胡奇光、方环海《尔雅译注》,于“虇蕍”皆纠正郭读之分,而细节各有歧见。非专治《尔雅》者,段玉裁、王念孙、王国维、马叙伦、黄侃等亦尝论涉,然而终究未能明确是非。《尔雅》旧厕于经部,今日仍有其语言、文化等研究的重要价值,故辨析诸说,证诸故书,明其条理,正其句读。
“Er Ya release” and “虇 蕍 ” related to a number of articles, Guo Pu mispronounced: or out of alignment, or conjunctions, or mistakenly connected. Guo Pu, the following specifically, “Eli” who, Shao Jinhan Qing “justice justice”, Hao Yixing “Eya Yi Shu” are in the “虇 蕍 ” there is doubt, but generally still a GUO read. Today there are Zhou Zumo “Erya school notes”, in the “虇 蕍 ” disagree; Xu Zhaowa, “Er Ya Jin Note”, Hu Qiguang, Fang Huanhai “Er Ya Annotation”, in “虇 蕍” are correct Guo read points, and the details of each have their own differences. Non-dedicated governance, “Eliya”, Duan Yucai, Wang Nian-sun, Wang Guowei, Ma Xulun, Huang Kan et al also taste, but in the end not clear right from wrong. The old toilets of “Ya’er” still have their important value in the study of language and culture today.