论文部分内容阅读
<正> 英语中有丰富的成语,其中有些在汉语中可以找到与之相对应的同义成语。如果在翻译中能够尽量以成语对译,那将使译文更加准确、传神。这些英汉同义的成语可大致分为三类: 一、内容、形式及形象比喻完全相同或极其相似,这类成语在翻译中简直可以对号入座: a bolt from the blue 晴天霹雳 heart and soul 全心全意 a drop in the ocean 沧海一粟 day and night 夜以继日