浅析英汉习语翻译的文化差异

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:greathuhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
同一句话,不同的文化背景的人反应有时是不同的,甚至会截然相反。究其原因是说话双方没有真正了解对方的文化。因此,完全有必要对中西文化差异进行研究。习语是反映各国的风俗习惯的文化,承载着丰富的文化信息,充分反映出英汉两种语言的文化差异。本文从体现中西文化差异的习语着手,论述习语在文化上所反映的中西文化差异,掌握习语的翻译,对于语言的领悟力和跨文化的交际能力是十分必要的。 In the same sentence, the reaction of people from different cultural backgrounds is sometimes different, and may even be the opposite. The reason is that the two sides do not really understand each other’s culture. Therefore, it is absolutely necessary to study the cultural differences between China and the West. Idioms are cultures that reflect the customs of various countries. They carry rich cultural information and fully reflect the cultural differences between English and Chinese. This article starts with idioms embodying the differences between Chinese and Western cultures, discusses cultural differences between Chinese and Western cultures reflected in idioms, and masters the translation of idioms. It is necessary for language comprehension and cross-cultural communicative competence.
其他文献
开源,2009年IT界的关键词。2009年,红帽打算和自己的ISV伙伴们在开源圈子里,构建出更加美妙的开源生态圈。对于和ISV合作,红帽有一套非常独特、成熟的合作方式。首先是在技术层面
目的:探讨分离(转换)性障碍患者疑病、偏执心理特质及与自动思维的相关。方法:对32例分离(转换)性障碍患者进行MMPI-2中疑病、偏执量表评定和自动思维问卷、自信心量表评定,
<正>苏霍姆林斯基曾说:"真正的教育是自我教育。"所谓自我教育就是自己教育自己,即受教育者既是教育的主体,又是教育的对象,其目的是使自我的身心整体素质获得全面协同发展。
目的探讨双(多)胎试管婴儿生存质量。方法对双(多)胎试管婴儿孕母有妊娠期并发症、围生期婴儿并发症的进行定期随访及就诊于小儿神经专科的双胎试管婴儿行运动、心理行为及视
非:很多年来,梧州在广西,是一个偏于一隅的城市。谈到梧州,人们都会想到它的地理位置、生活特点和语言特点,你们认为这种偏于一隅,对梧州市有什么影响?现在,在机场、铁路、高
新中国成立以来,伴随着中国特色社会主义的建设历程,文化也经历了从依附到主导、从单一到繁荣、从封闭到开放的发展过程。在这个发展过程中,文化与意识形态构成了错综复杂的
同素成语是组成成分中含有一个或一个以上相同的语素的一组成语。笔者对其界说作了说明,进而划定了它们的范围,归纳出它们的形式类别和意义关联的类型。最后探讨了它们的成因,阐
<正>巨刺法是古代针灸中"九刺法"的一种,首载于《内经》,也就是根据患者病情需要而采取左病取右,右病取左,左右交叉取穴施治的针刺方法。近年来,巨刺法在临床上的应用受到许
行业协会在激烈的市场竞争中,由于自身条件限制和外部因素制约,往往没有充分发挥其协调与服务作用,针对当前社会企业和非营利组织的迅速发展而带来的竞争加剧、公众期望升高