误解、误译与误导——文化空缺与“毕摩”翻译

来源 :北京大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiwoba9982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不少学者对“毕摩”的理解和翻译有误。彝族“毕摩”与汉族“巫师”在社会功能、社会地位、宗教职能、历史背景等方面均有极大的差异 ,因而不能用“巫师”来给“毕摩”下定义 ,也不能用wizard来误导性地翻译“毕摩”。英译“毕摩”应考虑文化空缺问题。译法有二 :(1)用音译加注方式译为Bimo(apersonwiththefunc tionsimilartoapriest) ;(2 )用给西方宗教术语加限定的方式译为 :theYiPeople’sPriest或theYiPriest。
其他文献
疼痛是一种主观性不愉快感受,临床复杂及疗效不确定,而中脑导水管周围灰质作为上行痛觉传导及下行痛觉调节系统的重要组成部分,其与疼痛关系越来越受到关注。磁共振成像作为
抽油机变速运行技术能降低电机的峰值功率,改善抽油系统的运行状况。目前在国内外各大油田试验推广,以实现抽油系统的节能降载,提高抽油机的系统效率。为了分析在变速运行过
中国现存时代最早、纪年确切的神庙戏台,目前发现的已有三座,都在山西:一在高平市西李门二仙庙内,是露台形制,创建于金海陵王正隆二年(1157),一在高平王报村二郎庙内,亭式结
目的:通过回顾性分析南昌大学第二附属医院61例初治骨髓增生异常综合征(MDS)患者的血清乳酸脱氢酶(LDH)水平与预后之间的关系,并探讨其在指导选择治疗方案中的价值。方法:收集从2016年1月1日到2018年12月31日于南昌大学第二附属医院住院的61例初治MDS患者的基本信息、生化指标、骨髓涂片报告及免疫学检测指标等临床资料,所有患者资料收集均遵守赫尔辛基宣言,尊重和保障患者隐私,绘制受试者RO
统编小学语文教材课后习题与单元语文要素配套设计,提供了相应的有力抓手,有助于落实小学语文核心素养。教师在教学中要充分发挥课后习题的功能,优化语文课堂教学,提高语文教
通过对原始数据进行二分空间表示来更可靠、更准确地估计原始数据的分布参数,进而利用拉依达法则实现野值点的剔除。实验结果表明:该方法的F值较传统拉依达法则和其他常用算法
作者综述了SARS治疗的现状 ,分析了SARS疾病及其防治特点 ,即SARS治疗未经RCT研究、SARS患者治愈后出现生命质量下降、SARS有反复暴发蔓延可能性、有些治疗方法有效性尚需探
电子俘获材料在辐射剂量测定、光信息处理、光存储、红外光检测等许多技术领域具有广泛的应用。本文详细介绍了电子俘获材料的发光原理、材料种类、制备方法以及研究现状,并
建立了测定皮蛋中Hg的双波长共振瑞利散射新方法,研究了共振瑞利散射的光谱特征、共存物质的影响及反应机理。在pH 6.58的Tris-HCl缓冲介质中,Hg(Ⅱ)与快绿-溴代十六烷基吡啶
《寻找格林先生》是当代美国著名的犹太作家、诺贝尔奖得主索尔·贝娄的短篇佳作。小说围绕一位犹太知识分子在贫民窟中寻找社会救济金领取者的事件展开,向读者展示了一个