论文部分内容阅读
30多年前,我有幸在国家第一历史档案馆工作过一段时期,并且负责编辑史料的工作。档案馆名为“明清”,其实明代档案很少,基本上是清代档案。民国后,这些档案曾经被人盗卖偷窃。鲁迅曾经写了《谈所谓“大内档案”》(见《而已集》)。揭发和斥责了这些破坏行为。后来由故宫文献馆接收,整理出版了《文献丛编》、《清代文字狱档》等。解放后,它由国家档案部门接收,改为“第一历史档案馆”。我去时,馆址在故宫西华门内,档案保存在东宫王子住的地方,还有清史馆、内阁大库等处,不算被盗窃和迁去台湾的,也有一千万件完整的,可真称得上是了不起的史料了,郭沫若来看过,盛赞这是“伟大的珍贵宝库”,它不仅是各省各机关上报的“奏折”、“红本”和皇帝的“朱批”、“上谕”,还有许多内部抄存的档
More than 30 years ago, I had the privilege of working for some time in the National History Archives and was in charge of editing historical materials. Archives named “Ming and Qing dynasties”, in fact, very few files in the Ming dynasty, is basically the files of the Qing Dynasty. After the Republic of China, these files were being stolen and sold by theft. Lu Xun once wrote “talk about the so-called” big file “” (see “only set”). Revealed and rebuked these vandalism. Later, it was received by the Forbidden City Literature Museum, and compiled and published “Series of Literature” and “Prodigy of the Qing Dynasty”. After the liberation, it was accepted by the national archives department and changed to “the first historical archives.” When I went there, the site was in the Ximen Gate of the Forbidden City. The archives were kept in the residence of the Prince of the East Palace, as well as the Qing Shi Museum and a large library of cabinets. Not thefts and relocations to Taiwan, but also 10 million complete It is not only the “memorials”, “red books” and the “Zhu batch” of the emperor’s submission, which are reported by various organs of the provinces, “Encyclical”, there are many internal copy file