论文部分内容阅读
因为汉语和英语属于完全不同的语系,且中国人和英美人在思维模式、民族文化等方面有不少差异,两种语言的习惯用法也就大相径庭。由于不懂汉语和英语习惯用法的差异,中国英语学习者在进行汉译英时往往把汉语习惯用法套在英语上造成译文失误。因此,在教学中要深化汉英习惯用法对比分析,从而提高汉译英的准确性。