论文部分内容阅读
五月底,俄罗斯迎来了春天。明媚的阳光、清晰的空气,很快驱散了旅途疲劳。当天早晨,我们就来到了盼望已久的红场。听导游讲,红场俄文原意是红色、美丽的意思。这个美丽广场因童话般大教堂——圣瓦西里大教堂得名。圣瓦西里大教堂坐落在红场南端,是伊凡大帝为纪念战胜喀山汗国凯旋而建的。虽然建筑面积不大,但设计和色彩绝对一流。整座教堂由9座塔楼巧妙组合为一体,童话般的九个金色洋葱头
By the end of May, Russia ushered in spring. Bright sunshine, clear air, quickly dispersed journey fatigue. That morning, we came to the long-awaited Red Square. Listen to the tour guide, Red Square Russian intent is red, beautiful meaning. This beautiful square is named after the fairytale cathedral, Saint Basil’s Cathedral. St. Basil’s Cathedral is located in the southern tip of Red Square, is the Ivan the Great was built to commemorate the victory over the Kazan Khanate. Although the construction area is small, but the design and color is absolutely first class. The entire church consists of nine towers ingeniously integrated into one fairy tale nine golden onions