论文部分内容阅读
微调需要一种以我为主的操作自信,不必看到外围环境不好就火急地上项目,不必因为外资涌入就急着回收流动性。2012年春季的经济政策没有疾风骤雨,2008年美国次贷危机以及2011年欧债危机的余波对于经济的影响虽然让人时刻警觉欧美市场,然而正如暴风雨之后,一切渐趋平静,GDP增长速度八年来首次下调到7.5%,不是政府对经济增长没有信心,相反意味着决策层对于经济发展成竹在胸。放慢经济增长速度不是无事可做,相反意味着更多的改革举措将会在平稳增长中逐步落实。
Fine-tuning requires a confidence-based operation of me, do not have to see the external environment is not good on the project in a hurry, do not have to rush to recover liquidity because of influx of foreign capital. Although the economic policies of the spring of 2012 were not blazing, the subprime mortgage crisis in the United States in 2008 and the aftermath of the debt crisis in Europe in 2011 made people always alert the markets in Europe and the United States. However, just after the storm all was calm and the GDP growth rate The first reduction to 7.5% in eight years is not because the government has no confidence in economic growth but on the contrary means that policymakers are embracing economic development. Slowing down the rate of economic growth is not without its own merits. On the contrary, it means that more reform measures will be gradually implemented in steady growth.