论文部分内容阅读
在所有经济领域,风险最大的是金融行业。民营银行的设立不能草率行事、一蹴而就。民间资本设立银行必须先从风险角度考虑和把控。如果一哄而起,出现风险,将违背设立民营银行的初衷。自7月初开始蔓延的民营银行热潮仍在不断升温。7月5日国务院发布的《关于金融支持经济结构调整和转型升级的指导意见》,让众多上市公司、民间企业看到了设立民营银行的希望。9月16日,央行行长周小川在《求是》刊发署名文章又明确提出,支持民间资本发起设立民营银行,引导其立足小微金融的市场定位。从1996年民生银行成立算起,已经有整整17年的时间没有新批一家新的民营银行。现今国家明确鼓励民间资
In all economic sectors, the most risky is the financial sector. The establishment of private banks can not be sloppy, and will be accomplished overnight. The establishment of private capital banks must first consider and take control of risk. If you rush into action, risks will run counter to the original intention of setting up private banks. The boom of private banks that have been spreading since early July is still heating up. On July 5, the Guiding Opinion on Adjusting, Financially Supporting Economic Structure and Transformation and Upgrading issued by the State Council on July 5, made many listed companies and non-governmental enterprises see the hope of setting up private banks. On September 16, Central Bank Governor Zhou Xiaochuan published a signed article entitled “Seeking Truth” and explicitly proposed that private capital should be initiated to establish a private bank to guide its positioning in the market of small and micro finance. Since the founding of Minsheng Bank in 1996, a new private bank has not been newly approved for a full 17 years. Today's state explicitly encourages private capital