An On-line Assessment System for English-Chinese Translation

来源 :上海交通大学学报:英文版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gyk0088
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
On-line assessment of English-Chinese translation is a challenging task as it involves natural language processing.YanFa,an on-line assessment system for English-Chinese translation,is a pilot research project into scoring student's translation on-lin
其他文献
本文概述了国产手游开拓海外市场的背景及发展现状,举例分析了国产手游各不相同的海外营销模式,提出了一些现存的问题与挑战,讨论了国产手游企业出海的整体宏观策略以及国产
<正> 分组教学就是要正视学生间的差异,发挥小组群体活动的主动互助功能,同时通过同学间小组间的交往,培养学生积极参与、合作、竞争、交流、沟通等意识和良好的心理品质,并
摘要:编辑规范、形式优美、体例统一、装帧精美的期刊,不仅体现了出版人严谨的学术传播态度,而且能让作者和读者在获取知识的同时得到视觉上的享受。新媒体环境下,用W ord软件相对于方正软件进行学术期刊的排版既有优势也有缺点,笔者进行了系统分析后提出了一些应对策略。科技期刊应尽快适应用W ord软件进行编辑排版工作,优化编辑流程,加快媒体融合进程。  关键词:Word软件;编辑排版;科技论文;优点;缺点
上海电视台纪实频道在大众娱乐的全民热潮中反其道而行之,将关注焦点集于社会大背景下普通人物的情感和命运,用纪实的方式,逐渐形成了独特的风格——“因你而真”,其传承文化
摘 要:在内容丰富多彩、体裁多种多样的新闻节目中,作者选取了工作中接触较多的案件新闻作为研究对象,探讨了许多案件新闻简单化、脸谱化处理,漠视人的价值和情感的弊病。因为局限在围观看热闹的感官刺激层面,许多案件新闻因此忽视了由案件引起的更广泛、更深刻的社会影响,没有深入分析案件发生的深层次原因,从而使案件本身对人们的教育和警示作用不能有效发挥。如果这个维度算作是纵向扩展的话,除此之外,本文还就案件新闻
伴随90、00后逐渐成为消费主力军,许多品牌选择紧跟市场潮流,以二次元IP作为营销切入点。基于对品牌二次元营销的实践总结,品牌二次元营销一般遵循“3S”法则,即符号、故事和
学生具有差异性,作业是承教启学的重要环节。随着课改的持续深入和教学方式的转变,传统&#39;一刀切&#39;式的作业已很难满足新形势的需要了。本文在分析初中数学分层作业设计
The tube hydroforming technology is used today in the mass production of lightweight components for the automotive industries due to its advantages over convent
The whole procedures of underwater digital terrain model (DTM) were presented by building with the global positioning system (GPS) aided high-resolution profile-scan sonar images.The algorithm regards
知识沟指出不同背景人群在知识获取中存在差异,新媒介技术的应用特别是网络新媒体的出现,并没有弥合差异,反而形成巨大的数字鸿沟.媒介认知能力是指获取、分析、评价和传播各