基于平行语料库的汉语立法语篇禁止性规范词英译研究——以“不得”的英译为例

来源 :语言与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenhua5623
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
禁止性规范是立法语篇的重要组成部分。在汉语立法语篇中,"不得"一词是最常见的禁止性规范词,其英译的准确性和适切性对于维护法律的权威、保持原有的法律效力至关重要。文章以"中国法律法规汉英平行语料库"为研究工具,对比分析大陆立法语篇英文版与香港立法语篇英文版在表述"不得"这一概念上的不同倾向,以此揭示前者在翻译"不得"一词时存在的缺陷。结果表明,在大陆立法语篇英文版中,shall not及其变体、may not及其变体被混用;no…shall/may这一否定形式未被充分使用;多样化的表述被用来表达同一个概念,违反了译名统一的原则。文章讨论了这些缺陷的危害,并提出了改进意见。
其他文献
近年来,技术并购逐渐成为中国企业获取创新技术的重要方式之一。但是,从理论上来看,理论界和实务界对于技术并购与创新关系研究的最新进展以及中国技术并购的独特特征还缺乏
1概述 21世纪以来,我国进入了城镇化快速发展阶段,据统计,2012我国城镇化率达到55.57%,而发达国家如日本2011年城镇化率为91.14%,美国2011年城镇化率为82.38%,相比可知,我国城镇化在未来很
茶叶的历史十分悠久,伴随着茶叶的兴起,茶诗也飞速发展。在古代茶诗中,多见一种淡雅而清新的生活方式。诗意的生活,日出而作、日落而息。茶诗里有一种超越世俗而积极的生活态
对高效液相色谱法测定苹果中阿维菌素残留量的测量不确定度进行评定。先建立数学模型,然后分析不确定度来源,继而计算不确定度分量,并合成测量结果的不确定度。本次评定结果
高等教育质量管理行将进入一个制定和施行质量标准的"质量数字化时代"。多层面、多维度的高等教育质量概念、历史演进中的高等教育质量观、质量评价的主体需求和工业领域质量
利用1948-2011年NCEP/NCAR月平均再分析资料和1951—2010年我国160站降水量资料,研究了冬季亚洲-太平洋区域的大气遥相关及其与东亚冬季风和降水的关系。结果表明:冬季在亚洲
目的:探讨不同手术方法在腹主动脉区腹膜后肿瘤切除术中的应用价值。方法:回顾分析2015年1月至2017年7月收治的32例腹主动脉区腹膜后肿瘤患者的临床资料,其中24例行开放手术(
经过一个愉快的假期,新学期开始了,学生们即将扬起新的风帆,开始新的征程。此时此刻,许多学生一定沉浸在对美好未来的憧憬中。新的开始,不同年级的学生都有着自己不同的打算
百善煤矿6537工作面地质构造复杂,断层、底鼓、薄煤带等给安全回采带来诸多不利因素。受6537采动影响,周围巷道剧烈变形,大量出现弯腿、弯梁(含崩牙)、断面缩小、严重底鼓等现象。
近日读文汇报“戏曲音乐剧热方兴未艾”的报道,介绍了上海越剧院、浙江小百花正在尝试越剧艺术的新样式———越剧音乐剧,上海市淮剧团也提出了推动淮剧音乐剧实验,是地方戏重建