【摘 要】
:
诗词是中国文化甚至世界文化宝库中重要的组成部分,诗词翻译成为外国人了解中国文化精髓的桥梁,也是中国文化传播的重要途径。翻译伦理强调的规范、价值、差异伦理等内容,对
【机 构】
:
中国矿业大学徐海学院外国语言文学系
【基金项目】
:
江苏高校哲学社会科学专题研究项目(2017SJB2158)
论文部分内容阅读
诗词是中国文化甚至世界文化宝库中重要的组成部分,诗词翻译成为外国人了解中国文化精髓的桥梁,也是中国文化传播的重要途径。翻译伦理强调的规范、价值、差异伦理等内容,对汉语诗词翻译给予启发。汉语诗词蕴含了浓厚的文化因素,翻译伦理指导下的诗词文化因素翻译旨在保留原语的文化特色词汇,传递异质文化,确保文化因素的传递能在中西方文化交流中发挥重要作用,以此促进中华传统文化的对外传播。
其他文献
达州二院自2003-01/12采用氧氟沙星、替硝唑、α-糜蛋白酶、地塞米松联合腹腔灌注后配合音频,超短波治疗慢性盆腔炎93例,取得良好效果.
作为文化边缘人,辛格面临着两难境地:出生在印度族裔文化和殖民文化中,却想着逃离这种文化;想回归故土时,却被放逐;作为英国文化的养子,想依附宗主国文化,却被宗主国文化所抛
目前,国有企业改革面临的困难和问题千头万绪,主要表现在国有企业改革的“真问题”不能解决、国有企业角色和功能定位、国企高管身份定位和薪酬决定、国企职工身份界定和薪酬决
从生态学的普适性意义来考察,任何事物都处于一定的生态系统之中,个人信息也不例外。以生态系统为视野考察个人信息安全,有助于科学认识个人信息安全规律,完善个人信息安全保障体
7月21日,首届全国鞋类结构设计师资培训班在威海金猴商务会馆开班,中国轻工业联合会副秘书长兼中轻联教育分会理事长赵金生、中国皮革协会常务副理事长兼秘书长李玉中、金猴集
由于网络平台信息传播方式的便捷以及网民发表言论的自由,导致网络群体性事件频繁。以复旦大学投毒案为背景,对新浪微博中的网民对于该事件的参与数量进行统计分析,建立了网民和
定量构效关系(QSAR)在经历了数十年的发展之后,现今已成为了全球化学化工领域一个非常受关注的研究方向。本文介绍了定量构效关系的发展历史和在应用定量构效关系时的常用方法,
职业性铅中毒较为常见,报道较多.生活性铅中毒也时有发生,但群体生活性铅中毒较少见,现将1起群体生活性急性铅中毒报告如下.