论文部分内容阅读
一、涉外企业发展情况改革开放以来,我市吸引外资经历了四个阶段: (一)最初阶段。1979年,我国对外开放刚刚开始,外商对我政策还不了解,对投资环境不熟悉,只采取来料加工装配这种试探性的投资。由于来料加工装配具有投资少、风险小、利润高、回收快的特点,因而发展较快,至1980年底止,全市来料加工装配的有439户,共签订合同和协议1048项,工缴费收入总额10774万美元,补偿贸易2户,引进设备价值141万美元,出口商品外汇收入77万美元。 (二)起步阶段。1982年,我国先后公布了几个涉外税收法规,增强了外商投资信心,开始了直接投资兴办“三资企业”,至1983年底止,全市三资企业64户,涉外税收收入1586万元;引进外资来源地主要是
First, the development of foreign-related enterprises Since the reform and opening up, the city has experienced four stages of foreign investment: (a) the initial stage. In 1979, when China’s opening to the outside world was just beginning, its foreign investors did not understand China’s policies and were unfamiliar with the investment environment. Only heuristic investment in processing and assembling was taken. As the processing and assembly with less investment, low risk, high profits, fast recovery characteristics, which developed rapidly until the end of 1980, the city’s processing and assembly of 439, a total of 1048 contracts and agreements signed, payment of labor The total income is 107.74 million U.S. dollars, with compensation trade of 2 households, the import of equipment valued at 1.41 million U.S. dollars and the foreign exchange earnings of exports of 770 thousand U.S. dollars. (B) the initial stage. In 1982, China successively promulgated several foreign tax laws and regulations to enhance confidence in foreign investment and started direct investment in the establishment of “foreign-funded enterprises.” By the end of 1983, the city had 64 foreign-funded enterprises with a tax-related income of 15.86 million yuan. The introduction of The main source of foreign investment is