论文部分内容阅读
非物质文化遗产能否为旅游所用近年来我国在非物质文化遗产保护方面做出了积极的努力,昆曲、古琴、新疆维吾尔族卡姆艺术和蒙古族长调民歌先后被列入联合国教科文组织第一、二、三批“人类口头和非物质遗产代表作”,去年国务院又公布了第一批518个国家级非物质文化遗产。同时,我国于2004年8月正式加入《保护非物质文化遗产国际公约》,《非物质文化遗产保护法》也已列入全国人大2007年的立法计划,各地还颁布了一些地方性的保护法规。但是,不容忽视的是,随着全球化趋势的加强和现代化进程的加快,一些依靠口授和行为传承的文化遗产正在不断消失,许多传统技艺濒临消亡,因此保护非物质文化遗产成为了社会各界的共识。然而对于如何保护这些珍贵的非物质文化遗产,能否对其进行合理而必要的利用,非物质文化遗产能否用作旅游开发等问题,却还是众说纷纭。
Whether intangible cultural heritage can be used for tourism in our country in recent years in the protection of intangible cultural heritage made a positive effort, Kunqu Opera, Guqin, Xinjiang Uygur Kamm art and Mongolian folk song has been included in the first UNESCO One, two and three batches of “masterpieces of human oral and intangible heritage,” and the State Council announced the first batch of 518 state-level intangible cultural heritage last year. At the same time, China formally acceded to the International Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage in August 2004 and the Law on the Protection of Intangible Cultural Heritage has also been included in the NPC’s legislative plan for 2007, and some local protection laws and regulations have been promulgated throughout the country . However, we can not ignore the fact that with the acceleration of globalization and the acceleration of the modernization process, some cultural heritage relying on dictation and behavior heritage is disappearing and many traditional arts and crafts are on the verge of extinction. Therefore, the safeguarding of the intangible cultural heritage has become the consensus. However, there are still many opinions on how to protect these precious intangible cultural heritage, whether it can be used reasonably and necessarily, and whether the intangible cultural heritage can be used as a tourism development issue.