论文部分内容阅读
康乾时期被认为是清代经济文化的繁盛期,尤其在乾隆编纂《四库全书》之际,文化活动达到高潮。然而与此相伴的,却是一场禁毁图书的浩劫。朝廷在徵集、编纂图书的同时,查缴、销毁了大批被认为有违纲常伦理、不合义理名教、讥贬满族先世、危及皇朝统治地位的书籍,同时制造了多起触目惊心的文字狱,其数量之多、范围之广、程度之深,前所未有。值得注意的是,部分所谓“违碍”、“悖逆”的书籍却在那时传入朝鲜半岛,并被保存下来。本文考察传人朝鲜的清代禁毁书(不包括禁毁小说)的情况,利用清代朝鲜使臣的入华行纪——“燕行录”资料探求它们传入朝鲜的背景、途径,并联系清初期中韩关系作一评说。
Kangxi period is considered to be the prosperous period of the Qing Dynasty’s economic and cultural, especially in Qianlong compiled “Sikuquanshu” on the occasion, culminating in cultural activities. However accompanied by this, it is a havoc banned books. At the same time of collecting and compiling books, the court searched and destroyed a large number of books believed to violate the principle of stereotyped ethics and unjustification, ridiculed the ancestors of the Manchus and endanger the dynastic dominance, and produced numerous shocking literary jails at the same time As much as a wide range of deep, unprecedented. It is noteworthy that some of the so-called “impediments” and “disobedience” books were then transmitted to the Korean Peninsula and preserved. This article examines the banning of the Qing dynasty (excluding banned novels) handed down to North Korea and explores the background and ways in which they were introduced into North Korea by means of the accession to China by the envoys of the Qing Dynasty And made a comment on the relations between China and South Korea in the early Qing Dynasty.