论文部分内容阅读
8月7日上午,内蒙古博物院内外乐曲悠扬,洋溢着节日的喜庆。博物院大厅内,各级领导及各族各界代表们急切而兴奋地等待着激动人心时刻的到来。上午10时30分,中央代表团向内蒙古自治区赠送了习近平总书记“建设亮丽内蒙古共圆伟大中国梦”的题词贺匾及纪念品,全场爆发出雷鸣般的掌声。镌书着蒙汉两种文字的题词贺匾,端庄大气。贺匾边框的立体浮雕70朵祥云,代表内蒙古自治区成立70年来辉煌历程,中央部分以中国红为底色,暗描亚光金色盘长纹,象征着吉祥、幸福和永恒。贺匾及纪念品既有民族特
August 7 morning, Inner Mongolia Museum melodious music, filled with festive festivals. Inside the museum hall, leaders at all levels and representatives of all ethnic groups and all walks of life are eagerly and excitedly waiting for the exciting moment to come. At 10.30 a.m., the Central Delegation presented Inner Mongolia Autonomous Region with General Secretary Xi Jinpeng’s inscription He Ping and his memorial at the “Great China Dream of Building a Beautiful Inner Mongolia Autonomous Region.” Thunderous applause broke out at the scene. Book with Meng and Han two words inscription he plaque, dignified atmosphere. He plaque frame relief 70 clouds, on behalf of the Inner Mongolia Autonomous Region 70 years of glorious history, the central part of the Chinese red as the background, dark gold matte dark lines, a symbol of good luck, happiness and eternity. He plaque and souvenirs both national special