论文部分内容阅读
①耄耋:老年之称。耄:八十,九十高龄。耋:七十,八十高龄。颐:颐养。《礼记典礼上》:“百年日期颐”。《聊斋志异·席方平》:“今送汝归,予以千金之产,期颐之寿,于愿足乎?”“东风习习寿期颐”:这是1959年中国人民保卫世界和平委员会和中国人民对外文化协会,举行宴会,郭沫若为哈佛大学博士,世界和平理事会理事,杜波依斯九十一岁的祝寿联语。也作“颐养精神”。后汉书《马融传》:“夫乐而不荒,忧而不困,先王所以平和府藏,颐养精神,致之无疆”。
① 耄 耋: the old saying.耄: eighty, ninety years old.耋: seventy, eighty old. Yi: maintenance. “Ritual ceremony”: “a hundred years date.” “Liao Zhai Zhi Fang Xi Fangping”: “Today Ruzhi, to give birth to the daughter of the production, the age of Yi Zhi, Yuanyu?” “Dongfeng Xianyi Yi Yi”: This is the 1959 Chinese People’s World Peace Committee and China People’s Culture Association, held a banquet, Guo Moruo as Harvard University PhD, the World Peace Council, Dubois, 91-year-old birthday couplet. Also as “keep their spirit.” After the Han “Ma Rong Chuan”: “husband rather than a shortage of waste, worry and not sleepy, the first peace so that the king possession of possession, maintenance of the spirit, the result of no boundaries.”