论文部分内容阅读
日语语法的教学可以说是整个日语教学的核心与链条,它体现在日语学习的每一阶段,贯穿着日语教学的始终。本论文一方面从日语教学的实践出发,结合多元系统翻译理论内容,探究多元系统翻译理论在日语语法课程中的运用,培养学生的翻译预设思维。翻译在语法学习中是不可或缺的过程,关乎着母语与目的语之间的语法结构理解的程度。另一方面,从语法与精读、语言学之间的联系,多元系统翻译理论在这些领域中的体现中,多维视角探索多元系统翻译理论在课程中的渗透问题。
Japanese grammar teaching can be said that the core of the Japanese teaching and the chain, which is reflected in every stage of Japanese learning, runs through the teaching of Japanese has always been. On the one hand, this dissertation starts with the practice of Japanese teaching and explores the application of Multivariate System Translation Theory in Japanese Grammar based on the content of Multivariate System Translation Theory to cultivate students’ translational thinking. Translation is an indispensable process in grammar learning, and relates to the degree of comprehension of grammatical structure between mother tongue and target language. On the other hand, we explore the infiltration of Multivariate System Translation Theory into the curriculum from the perspectives of grammar and the relationship between intensive reading and linguistics, the embodiment of Multivariate System Translation Theory in these fields.