论文部分内容阅读
我相信,时至今日,那汉江边的炮声仍会不时在他耳边回响。他叫王宪清,今年82岁。在延安八一敬老院,我见到了他。老人是1947年2月参军的,当年走进革命队伍时的喜悦之情他依然记得。那时他年纪小,新发的衣服裤子长,就挽了起来,高兴得不得了。之后,他随部队南征北战,直到1951年抗美援朝来到汉江边。这是老人印象中最为激烈、最为凶险的一战。那是怎样的个昼夜啊面对敌人他们拼死阻击老人黯然地
I believe that up to now, the sound of the guns along the Han River will still ring from time to time in his ears. His name is Wang Xianqing, 82 years old this year. At Yan’an 81 Hospital, I met him. The old man joined the army in February 1947, and he remembered the joy of entering the revolutionary ranks that year. At that time, he was young and his new clothes were long and rolled up, very happy. Afterwards, he went south with troops and fought North Korea until the anti-US Aid Korea came to the Han River in 1951. This is the most intense and most dangerous war among the elderly. That is what day and night ah face the enemy they dying to stop the elderly sadly