论文部分内容阅读
前不久,本刊记者采访了美林亚太区主管兼美林中国业务主席刘二飞,以下是这次采访的记要。问:有人认为,中国的网络公司目前面临着为生存而战的局面。你认为哪类公司能够生存下来并将有一个良好的发展前景呢?刘:互联网每个空间都有自己的模式,如何判断现在互联网哪些企业是赢家,哪些一钱不值,我只能说我们的经验:“互联网肯定是一扬革命,而且刚刚开始,我无法说出到底什么样的企业会最终挣钱,我想没人说得清,因为我们没有判断的标
Not long ago, our reporter interviewed Liu Erfei, director of Merrill Lynch’s Asia Pacific region and chairman of Merrill Lynch’s China operations. The following is a summary of this interview. Q: Some people think that China’s Internet companies are now facing the fight for survival. What type of company do you think will survive and have a good future? Liu: Every space in the Internet has its own model. How to determine which companies in the Internet are winners now and which is worthless? I can only say that we Experience: "The Internet is definitely a revolution, and it has just begun. I can not tell what kind of enterprises will eventually make money. I do not think anyone can make it clear because we have no standard