论广告翻译的策略

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guanjianjun12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>一、引言 数年前,笔者曾在一篇专门论述广告翻译原则的文章中对传统的以"忠实"为核心的翻译原则的适用性作了颇为详细的论述,全面否定了把"忠实"作为广告翻译的原则。在该文中,笔者认为创造性翻译才是广告翻译的最高原则,因为广告创作的灵魂是创意;而广告翻译
其他文献
随着国际贸易的迅猛发展,外贸英语函电在国际商务活动沟通中十分重要。外贸英语函电在传达信息时,委婉语的功能不容忽视。有时甚至决定商务活动表达成败与否。
<正>近几年高考作文除极个别省、市限定文体外,基本都是"除诗歌外,文体自选。"2009年全国20套试卷中,没有一篇作文是限定文体的。不少专家呼吁高考时写记叙文,说是容易得高分
期刊
采用滑模观测器进行永磁同步电机的转子位置和转速估计,实现了永磁同步电机的无传感器控制。研究了一种改进的滑模观测器,在传统滑模的基础上加入稳态卡尔曼滤波器,能够快速
本文提出了行业协会社会资本由内部社会资本和外部社会资本两部分组成的命题,并分析了行业协会积累社会资本的途径。本文认为,影响行业协会社会资本的要素主要有会员结构与共
颅内动脉粥样硬化性狭窄是缺血性卒中的重要病因,随着支架植入术的发展,支架长期预防再次卒中的疗效仍存争议。该文从支架发展史、种类及SAMMPRIS试验等方面概述支架应用的前
<正>美国著名电影理论家路易斯·贾内梯在《认识电影》一书中指出:"远古以来,凡是视觉艺术家都利用色彩以达到象征的目的。"[1]作为电影的动画片,色彩语言的发展同样也经历了
<正> 从外文译成中文的名词,理应保持它的本意,没有必要逐字按原文翻译,除专门名词外,更不必要维持外文的原音。早年,我国不少译名采用日本译文的汉字,有的译得很好,有的按原
期刊
庙底沟二期文化是介于仰韶时代与龙山时代之间,以斝、鼎、釜灶、夹砂罐和小口平底瓶等器类为主要组合的考古学文化。篮纹、绳纹和附加堆纹是其主要纹饰,夹砂灰陶、泥质灰陶是为
梨(Pyrus)属于典型的自交不亲和性植物,生产中需要合理配置授粉树,才能达到预期的产量和品质。在栽培的品种中,一些雄性败育的品种,如‘新高’、‘爱宕’和‘黄金梨’等,增加了授粉