重写——女性主义译者主体性建构策略

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nimadeburang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为文化身份研究的重要内容,翻译的性别化视角日益受到重视。女性主义翻译理论肯定了译者性别差异导致的对原文文本意义阐释的不同,肯定了译者在翻译过程中的创造性。
其他文献
This paper has a brief look to the life of Theodore Dreiser(1871-1945),one of the most important writers in American literature and background information of co
Greimas’s Semiotic Square is a new approach in analyzing literary works.Based on Sassure and Jacnson’s claim on binary opposition,Gereimas extends it to four
Thomas Hardy is the writer who stretches across for two centuries.In the work he is called"the disposition and the environment novel"more importantly several le
Culture shock can be easily encountered in intercultural communication.This paper illustrates the causes of culture shock,and also provides solutions to deal wi
John Bunyan’s The Pilgrim’s Progress has been written to preach the glad tidings of salvation.Therefore its allegorical protagonists have gradually gone throu
Many of the literary works of Matthew Arnold reflect the contradictory psychology in the 19th century,of which Dover Beach ranks high..It touches the major conc
根据《关于建设工程人工费实行动态管理的通知》(辽住建[2011]380号)文件精神,经测算,我省2015年第二季度建筑、装饰、安装、园林、房屋修缮工程人工费指数为35%;市政工程人工费指
北京水产有限责任公司目前宣布,旗下的两艘远洋“京远616、618号”秋刀鱼兼捕鱿鱼钓船即将出海远航,为北京市民的菜篮子增添更多高品质的深海营养健康的犬洋水产品。到今年年底
中国房地产行业经过高速发展,在国家宏观政策的调整下,行业进入稳定发展周期,企业要实现长远发展,进行全面预算、实施精细管理尤为重要。文章由实务角度全面分析了房地产行业