论文部分内容阅读
2015年1月6日,网易新闻头条转载了一篇题为《雍正治吏:组织观摩贪官死刑》的文章,正文中也出现了“观摩”一词:“雍正上任后……在对贪官执行死刑时,常组织官员到场观摩,他认为现场警示教育,比让官员学习《论语》管用得多。”“观摩”一词让人觉得十分别扭。“观摩”义为互相参观学习,交流经验。上述文章中,皇帝让官员到现场观看对贪官执行死刑,是为了对他们进行警示教育,并不是要他们学习行刑之技能,故不能称之为“观
January 6, 2015, NetEase headlines reproduced an article entitled ”Yong official: organizations to observe the death penalty corrupt officials,“ the article also appeared in the ”observe“ the word: ”Yongzheng took office ... ... in the When executing the death penalty against corrupt officials, officials of the organizations were often present at the scene. He thought that warning education on the spot was far more effective than letting officials study “The Analects of Confucius.” “The word” visit “feels very awkward. ”Visit " meaning to visit each other learning, exchange of experience. In the above article, the emperor let officials go to the scene to observe the execution of death penalty against corrupt officials in order to educate them on the warnings, not to ask them to learn the skills of execution, so they can not call it