论文部分内容阅读
本文所谓的“约定俗成”,指的是英汉翻译中某一名词或术语译成另一种语言后,该译法经过一定时期的实践与运用后,得到了人们的一致认可,并为大家所遵守和沿用,且固定下来,不再变更。这些译法往往由于各种原因,无论在发音,还是在语法,或是在逻辑等方面与惯常的译法有出入。再者,一些译法往往不妥,或是误译,甚至是